| UNDP is currently the principal recipient in 24 countries, managing 58 grants. | ПРООН выполняет в настоящее время роль первичного получателя в 24 странах, где она распоряжается 58 субсидиями. |
| Several presentations indicated effects at lower deposition levels than currently recommended. | В ряде выступлений отмечалось воздействие при более низких уровнях осаждений по сравнению с рекомендуемыми в настоящее время уровнями. |
| There were currently 500 requests pending before the commission. | В настоящее время на рассмотрении Комиссии находится еще свыше 500 обращений. |
| Government is currently undertaking this voluntarily. | В настоящее время такую поддержку на добровольной основе оказывает правительство. |
| Equatorial Guinea currently has two television corporations. | В настоящее время в стране действуют две телевизионные станции. |
| Entities currently selecting enterprise resource planning systems should base their selection on data-sharing compatibility and interconnectivity. | Структуры, выбирающие в настоящее время системы планирования общеорганизационных ресурсов, должны руководствоваться в своем выборе критериями совместимости и взаимосвязи для обмена данными. |
| Presentations showed that the world economy currently depends overwhelmingly on fossil fuels. | В ходе выступлений было отмечено, что в настоящее время мировая экономика в огромной степени зависит от ископаемых видов топлива. |
| WIPO currently has 179 member States. | В настоящее время в состав ВОИС входят 179 государств-членов. |
| The Initiative is currently assessing the capacity-building needs of small island developing States. | В настоящее время в рамках этой инициативы проводится оценка потребностей малых островных развивающихся государств в области укрепления потенциала. |
| Official unemployment is currently around 60 to 80 per cent. | Согласно официальным данным, уровень безработицы в настоящее время составляет порядка 60 - 80 процентов. |
| This Registry currently includes 320 associations. | В настоящее время в этот Реестр включены 320 ассоциаций. |
| The case is currently on appeal. | В настоящее время решение по этому делу находится на стадии обжалования. |
| Of those convicted, 4 cases involving 10 defendants are currently under appeal. | Обвинительные решения по четырем делам, по которым проходили десять ответчиков, в настоящее время находятся в процессе обжалования. |
| We are currently supporting studies in 77 Member States. | В настоящее время мы оказываем содействие в осуществлении таких исследований 77 государствам-членам. |
| Baseline data 2001: UN-HABITAT currently involved in 12 post-disaster situations. | Исходные данные на 2001 год: в настоящее время ООН-Хабитат участвует в урегулировании 12 посткризисных ситуаций. |
| Canada is currently re-evaluating the environmental risk of SCCPs based on new environmental concentration data. | Канада в настоящее время проводит переоценку экологического риска КЦХП на основе новых данных об уровнях концентрации в окружающей среде. |
| It currently participates in the Board as an observer. | В настоящее время Перу участвует в работе Совета в качестве наблюдателя. |
| Drug trafficking is currently one of the most prominent. | Одна из самых значительных в настоящее время - незаконный оборот наркотиков. |
| Certain libraries have developed specialized capabilities that are currently underutilized. | В некоторых библиотеках созданы специализированные возможности, которые в настоящее время недоиспользуются. |
| Greece is currently preparing for the Athens 2004 Olympic Games. | В настоящее время Греция готовится к проведению Олимпийских игр, которые должны состояться в Афинах в 2004 году. |
| This problem is currently particularly acute in the ICT industries. | Эта проблема в настоящее время особенно остро стоит в случае сектора ИКТ. |
| Eurostat currently runs and manages about 130 software systems and applications. | В настоящее время Евростат использует около 130 программных систем и приложений и обеспечивает управление ими. |
| We are currently working on this. | В настоящее время мы работаем над решением этой проблемы. |
| Ireland, Italy and Canada are currently contemplating similar changes in their legislation. | В настоящее время вопрос о внесении соответствующих изменений в свое законодательство рассматривают Ирландия, Италия и Канада. |
| Parties noted that terrestrial and oceanographic systems were currently mostly research-based. | Стороны отметили, что наземные и океанографические системы в настоящее время занимаются главным образом проведением научных исследований. |