Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
There are currently a wide range of technology options to harness ocean energy. В настоящее время имеется широкий диапазон технологий для использования энергии океана.
The United Nations does not currently have a funding plan for such liabilities. В настоящее время у Организации Объединенных Наций нет плана финансирования таких обязательств.
A global Sandwatch database is currently under development, allowing practitioners to share data from their projects online. В настоящее время ведется разработка глобальной базы данных «Сэндуотч», которая позволит практическим работникам осуществлять сетевой обмен данными по своим проектам.
Local, national and regional partners are currently well placed to fulfil this role. В настоящее время хорошими возможностями для выполнения этой функции располагают местные, национальные и региональные партнеры.
An 8 per cent charge for repatriation grant accrual is currently applied to all ITC funds. В настоящее время на все средства ЦМТ начисляется сбор на цели субсидии на репатриацию в размере 8 процентов.
This is a system-wide issue that is currently under discussion between the Board and United Nations agencies. Это общесистемная проблема, которую Комиссия в настоящее время обсуждает с учреждениями Организации Объединенных Наций.
The reports are currently modified to include the new IPSAS policies. Отчетность в настоящее время модифицируется с учетом новых положений МСУГС.
UNHCR is currently focusing on the rationalization of vehicle procurement through a fleet management project. В настоящее время УВКБ сосредоточило внимание на оптимизации практики приобретения автотранспортных средств в рамках проекта управлением парком транспортных средств.
The format for project planning is currently under review and will require that baselines are also mandatory for project planning. В настоящее время проводится обзор формата используемой при планировании проектов документации, который будет предусматривать обязательное указание исходных показателей.
The job network boards would also relieve managers of much of the work currently spent on staffing. Советы профессиональных сетей также освободят руководителей от значительной части работы по комплектации штатов, проводимой в настоящее время.
It is currently preparing a letter to the relevant Governments about those activities. В настоящее время Рабочая группа готовит письмо соответствующим правительствам об этой деятельности.
The Kuwait Office is co-located within the premises currently occupied by UNAMI. Отделение в Кувейте располагается в помещениях, занимаемых в настоящее время МООНСИ.
The building was occupied in 2010 and currently provides office and accommodation facilities for 60 international staff. В 2010 году это здание было сдано в эксплуатацию и в настоящее время предоставляет служебные и жилые помещения для 60 международных сотрудников.
The operational costs of the office are currently shared in accordance with a memorandum of understanding between the two missions. Оперативные расходы бюро в настоящее время распределяются между двумя миссиями в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
An organizational planning exercise is currently under way to determine what posts and department positions will be available. В настоящее время в организации проводятся занятия по планированию с целью определить, какие вакансии должны открыться.
A concept note has been drafted and approved by the secretariat of the Framework, and the updating process is currently under way. Секретариат программы подготовил и утвердил концептуальную записку, и в настоящее время проводится обновление.
The paper is currently in preparation and will be presented to the Committee in October 2012 for its consideration. В настоящее время данный документ находится на стадии подготовки и будет представлен Комитету на рассмотрение в октябре 2012 года.
ITC is currently identifying and disseminating good practices in the field of project and programme management. В настоящее время ЦМТ занимается выявлением и распространением передовой практики в области управления проектами и программами.
UNHCR is currently developing a formal IPSAS benefits realization methodology, as recommended by the Board. В настоящее время в соответствии с рекомендацией Комиссии УВКБ готовит документ с изложением методологии получения выгод.
The Office is currently developing a practical guide for policymakers on how to collect hate crime data. В настоящее время Бюро разрабатывает для политиков практическое руководство по сбору данных о преступлениях на почве ненависти.
Many of the efforts that Governments are currently making to combat hate speech are, however, misguided. Тем не менее многие из тех усилий, которые правительства в настоящее время прилагают для борьбы с ненавистью, представляются ошибочными.
Approximately 2 million people in the most food-insecure areas of the country are currently receiving nutrition and food assistance. В настоящее время продовольственную помощь в наиболее неблагополучных в продовольственном отношении районах страны получают около 2 миллионов человек.
He is currently held in administrative detention. В настоящее время он находится под административным арестом.
Switzerland currently holds the presidency of the support group, which will pass to Norway in October 2012. В настоящее время функции председателя группы поддержки выполняет Швейцария, а в октябре 2012 года они перейдут к Норвегии.
Some 895 cases are currently managed through this new system. В настоящее время через эту систему проходят порядка 895 дел.