Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
An additional confidential matter and a related motion are currently pending before the Appeals Chamber. В настоящее время Апелляционная камера также занимается еще одним конфиденциальным вопросом и рассмотрением соответствующего ходатайства.
The Registry is currently working on the implementation of those recommendations. В настоящее время Секретариат занимается выполнением этих рекомендаций.
Meanwhile, States currently developing such weapons should place an immediate moratorium on their production and use. А до этого государствам, которые в настоящее время разрабатывают такое оружие, следует ввести немедленный мораторий на их производство и применение.
The Joint Mission is currently analysing the list. В настоящее время Совместная миссия занимается изучением этого перечня.
The timing of the judgement delivery is currently unclear. В настоящее время сроки вынесения решения не определены.
The amendment was presented to the legislature during the August 2013 term and is currently pending consideration. Поправка была внесена на рассмотрение законодательного органа в августе 2013 года, и в настоящее время она находится на рассмотрении.
The Secretariat is currently liaising with INTERPOL on this recommendation and will provide updates to the Committee. В настоящее время Секретариат рассматривает эту рекомендацию совместно с Интерполом и будет соответствующим образом информировать Комитет.
Only essential operational and administrative movements are currently carried out. В настоящее время проводятся лишь необходимые оперативные и административные мероприятия.
The Panel obtained credible information that he is currently receiving a salary and allowances from the Government in violation of the financial sanctions. Группа получила достоверную информацию о том, что ему в настоящее время выплачивается заработная плата и пособия правительством в нарушение финансовых санкций.
Albania is currently conducting an internal investigation to identify elements that failed to function in this specific case. В настоящее время Албания проводит внутреннее расследование для установления того, какое звено дало сбой в данном конкретном случае.
The Panel is currently investigating a number of potential cases of violations by sea and air relating to transfers of materiel to Libya. В настоящее время Группа расследует ряд возможных нарушений на море и в воздухе, касающихся передачи имущества в Ливию.
The Government Arsenal is currently working on acquiring machines to serialize its ammunitions. Государственный арсенал в настоящее время занимается приобретением машин для проставления на принадлежащих ему боеприпасах серийных номеров.
We are currently updating the mechanisms already installed in facilities and also installing new ones in new facilities. В настоящее время мы приступаем к модернизации уже существующих устройств, а на новых установках будем устанавливать новые.
The law is currently awaiting the approval of the Head of State. Этот закон в настоящее время ожидает одобрения со стороны главы государства.
Some States were currently studying the possibility of abolishing the death penalty. Некоторые государства в настоящее время изучают возможность отмены смертной казни.
Mongolia was currently undertaking step-by-step measures to abolish the death penalty both in law and in practice by introducing amendments to existing legislation. В настоящее время Монголия принимает меры по постепенной отмене смертной казни в законодательстве и на практике путем внесения изменений в действующее законодательство.
The Commission was currently supported by 18 countries representing all regions of the world. В настоящее время Комиссию поддерживают 18 стран, представляющих все регионы мира.
The Directorate of Norwegian Correctional Services is currently in the process of ensuring the compilation of detailed statistics on the use of solitary confinement. Управление исправительных учреждений Норвегии в настоящее время занимается созданием подборки подробных статистических данных о содержании лиц в одиночных камерах.
The police misconduct which marked the 2012 presidential election campaign is currently the subject of judicial proceedings. Неправомерные действия полиции, отмечавшиеся в ходе президентской предвыборной кампании 2012 года, в настоящее время рассматриваются в судебном порядке.
The Working Group is currently preparing a study on the linkages between enforced disappearance and economic, social and cultural rights. Рабочая группа в настоящее время занимается подготовкой исследования о связях насильственного исчезновения и экономических, социальных и культурных прав.
In view of the lack of institutional and financial capacity, Bhutan is currently not in the position to accept this recommendation. Ввиду недостаточности институционального и финансового потенциала Бутан в настоящее время не может принять эту рекомендацию.
The recruitment process is currently taking place; however, the challenge of identifying suitable candidates for the command role needs to be addressed. В настоящее время ведется укомплектование его штатов, однако предстоит решить непростую проблему выявления соответствующих требованиям кандидатов на руководящие должности.
The Panel has evidence that some of the materiel is currently under the control of Libyan non-State actors. Группа располагает доказательствами того, что часть этого имущества в настоящее время находится у ливийских негосударственных субъектов.
The Panel is continuing its enquiries and it is therefore currently unable to release further information. В настоящее время Группа продолжает расследования и по этой причине пока не может представить более подробную информацию.
The Ministry of Environment is currently undertaking a consultation process on the draft regulation. В настоящее время Министерство окружающей среды проводит консультативный процесс по этому проекту правил.