Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
There are currently 2,280 mine survivors who suffered amputation of limbs in mine/UXO accidents. В настоящее время имеется 2280 выживших жертв мин, которые подверглись ампутации конечностей по причине происшествий с минами/НРБ.
There is currently no overcrowding in penal correction institutions. В настоящее время в исправительных учреждениях уголовно-исполнительной системы Российской Федерации отсутствует переполнение.
Efforts currently focused on providing basic infrastructure to the communities living on those lands. В настоящее время акцент в этой деятельности ставится на создании базовой инфраструктуры для общин, проживающих на этих землях.
The compliance rate in peacekeeping missions was currently 69 per cent. Коэффициент соблюдения требований в миссиях по поддержанию мира составляет в настоящее время 69 процентов.
The State currently does not make any contributions. Государство в настоящее время никаких отчислений в ФСП не производит.
Zacatecas is currently the only state with a woman governor. В настоящее время единственным штатом страны, пост губернатора в котором занимает женщина, является Сакатекас.
Health policy in Mexico is currently aimed at democratizing health services. В настоящее время политика Мексики в области здравоохранения направлена на демократизацию предоставления соответствующих услуг.
Manitoba Justice is currently reviewing its policy on prosecutions for hate-related crime. Департамент юстиции Манитобы в настоящее время проводит обзор своей политики публичных преследований преступлений на почве дискриминации.
Over 50,000 pupils were currently enrolled in minority-language schools. В школах с языком меньшинств в настоящее время зарегистрировано свыше 50000 учащихся.
No relevant activities are currently taking place. Никаких относящихся к этому вопросу мероприятий в настоящее время не проводится.
There were currently no plans to introduce social security benefits for unpaid family workers. В настоящее время не существует планов по предоставлению пособий социального обеспечения для неоплачиваемых лиц, работающих на семейных предприятиях.
Moreover, Romania currently held the Presidency of the Decade of Roma Inclusion. Кроме того, в настоящее время Румыния занимает должность председателя в рамках Десятилетия интеграции народа рома.
Although they were initially successful, the results were currently mixed. Несмотря на то, что вначале они пользовались определенным успехом, результаты в настоящее время выглядят неоднозначными.
The Committee understands that MONUC is currently delivering rations. Насколько понимает Комитет, доставка пайков в МООНДРК осуществляется в настоящее время.
The proposal is currently under discussion with the United Nations. В настоящее время это предложение находится на рассмотрении в Организации Объединенных Наций.
Another acute problem currently facing the international community was the struggle to eradicate poverty. Борьба за ликвидацию нищеты - это еще одна острая проблема, которую в настоящее время должно решать международное сообщество.
That new legislation was currently under discussion. В настоящее время это новое законодательство находится на обсуждении.
Cospas-Sarsat currently had 37 member States, representing every continent. В настоящее время в состав Коспас-Сарсат входит 37 государств-членов, представляющих все континенты.
The Ministry of Education is currently reviewing and amending school textbooks. В настоящее время осуществляются пересмотр учебников, изданных Министерством просвещения, и внесение в них изменений.
CICA currently had 18 members and 8 observer States. В настоящее время в состав СВМДА входят 18 членов и 8 государств-наблюдателей.
She noted that staff currently suffered from too much patronizing. Она отметила, что в настоящее время персонал сталкивается с чрезмерно мелочной опекой.
The remaining 9 General Service posts for security officers are currently encumbered by short-term staff. На остальных девяти должностях категории общего обслуживания для сотрудников службы охраны в настоящее время работают сотрудники, нанятые по краткосрочным контрактам.
Only one vendor responded and is currently staffing the shop. Заявку представило только одно коммерческое предприятие, которое в настоящее время обеспечивает укомплектование штатов магазина.
Humanitarian assistance to Afghanistan is currently focused on life-saving interventions. Гуманитарная помощь, оказываемая Афганистану, в настоящее время предназначена обеспечить выживание людей.
It is currently actively seeking a joint development partnership with several United Nations agencies. В настоящее время оно активно добивается установления с рядом учреждений Организации Объединенных Наций партнерских отношений для осуществления совместных разработок.