Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The vendor code of conduct had been finalized, and the Procurement Division was currently working on implementing guidelines to accompany it. Завершена разработка кодекса поведения поставщиков, и в настоящее время Отдел закупок занимается осуществлением прилагаемых к нему руководящих принципов.
We are currently drafting our first reports, and all Government agencies are participating in that exercise. В настоящее время мы осуществляем подготовку наших первых докладов, и все правительственные учреждения принимают участие в этом процессе.
A draft constitution for the country is currently under discussion. В настоящее время обсуждается проект конституции нашей страны.
The European Union currently provides almost half of all the money spent to help developing countries. В настоящее время Европейский союз предоставляет почти половину всех денежных средств, расходуемых на оказание помощи развивающимся странам.
It is currently modernizing its own arrangements to adapt them to new African realities. В настоящее время она обновляет свои договоренности, чтобы адаптировать их к новым африканским реалиям.
Envisat is currently the only environmental satellite covering the realm of the atmosphere, the land and the ocean surface simultaneously. В настоящее время "Энвисат" является единственным экологическим спутником, обеспечивающим одновременное наблюдение атмосферы, суши и поверхности океана.
Of these, four centres are currently not operational: Kabul, Kinshasa, Managua and Monrovia. Четыре из этих центров в настоящее время не функционируют: в Кабуле, Киншасе, Манагуа и Монровии.
Intimidation and detention of activists continued, with over 1,100 people currently behind bars for their political beliefs. Продолжаются запугивание и задержание активистов: в настоящее время более 1100 человек находятся за решеткой из-за своих политических убеждений.
Egypt currently had 17 political parties and was extending the limits of freedom of expression. В настоящее время в Египте имеется 17 политических партий и расширяются пределы свободы выражения мнения.
The Ministry of Natural Resources of the Territory is currently working on a new fisheries management policy to address these concerns. В настоящее время министерство природных ресурсов территории разрабатывает новую политику регулирования рыболовства, которая позволит устранить отмеченные недостатки.
One ad hoc inquiry of this kind is currently pending. Одно специальное расследование такого рода в настоящее время еще не закончено.
With the help of a group of experts, the Committee is currently examining the national reports submitted by Member States. При помощи группы экспертов Комитет в настоящее время рассматривает национальные доклады, представленные государствами-членами.
In the United States, seven destruction facilities are currently operational. В Соединенных Штатах в настоящее время действуют семь объектов по уничтожению.
We are currently working on enacting further legislation on this subject. В настоящее время мы работаем над принятием новых законов по этому вопросу.
The conference adopted a declaration, which contains a number of recommendations that the relevant agencies are currently examining. На конференции была принята декларация, содержащая несколько рекомендаций, которые соответствующие органы в настоящее время изучают.
These are currently defined in rather aggregated terms, mostly allowing links only at the division level of ISIC. Они в настоящее время определяются в довольно общих терминах, позволяющих главным образом установить соответствия только на уровне раздела МСОК.
A variety of regimes currently govern liability for cargo loss or damage that occurs during international ocean carriage. В настоящее время ответственность за утрату или повреждение груза во время международных морских перевозок регулируется различными режимами.
I would like now to provide an update on a number of specific issues that we are currently pursuing. Сейчас я хотел бы представить обновленную информацию по ряду конкретных вопросов, которые мы рассматриваем в настоящее время.
She is currently the Legal Adviser to the Royal Court in the Kingdom of Bahrain. В настоящее время она является советником по правовым вопросам королевского двора Королевства Бахрейн.
A major reform exercise designed to better equip OHCHR in implementing this new vision is currently underway. В настоящее время осуществляется кардинальная реформа, призванная лучше вооружить УВКПЧ для претворения в жизнь этого нового видения.
A draft Work in Fishing Convention is currently under development. В настоящее время разрабатывается проект Конвенции о труде в рыболовном секторе.
Advisory bodies currently exist in a variety of countries such as Austria, Chile, Guatemala, India and Mexico. В настоящее время во многих странах, таких, как Австрия, Гватемала, Индия, Мексика и Чили, имеются консультативные комитеты.
UNIDO is currently studying the impact of its technology transfer activities on productivity, employment and export earnings. В настоящее время ЮНИДО изучает степень воздействия своей деятельности по передаче технологии на производительность, занятость и доходы от экспорта.
The dates of the other visits are currently under discussion. Сроки других поездок в настоящее время обсуждаются.
Approximately 170 new judges are currently finishing their training under the auspices of the Supreme Court. В настоящее время примерно 170 новых судей завершают подготовку под эгидой Верховного суда.