Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The matter was currently under discussion in the Senate. Этот вопрос находится в настоящее время на обсуждении в Сенате.
The government of Sierra Leone with support from partners initiated and is currently funding the girl-child education scheme. Правительство Сьерра-Леоне при поддержке партнеров создало и в настоящее время осуществляет финансирование системы образования для девочек.
Female students would be encouraged to enter the fields of science and engineering, where they were currently underrepresented. Будет поощряться поступление студенток на научно-технические отделения, где в настоящее время они представлены в недостаточной степени.
Educational programmes currently dealt with the abortion legislation, the prevention of unwanted pregnancy through family planning and the dangers of unsafe abortion. В настоящее время действуют образовательные программы по проблемам законодательства об абортах, профилактики нежелательной беременности путем планирования семьи и опасности подпольных абортов.
The labour law was currently encouraging women to stand up for their rights. В настоящее время трудовое законодательство поддерживает женщин в их деятельности по защите своих прав.
Kyrgyzstan currently imports coal with total local coal consumption amounting to over 1.5 Mt in 2000. Кыргызстан в настоящее время импортирует уголь, поскольку общий объем внутреннего потребления угля составил в 2000 году более 1,5 млн. т.
The situation in Abidjan is currently calm, albeit tense. В настоящее время ситуация в Абиджане спокойная, хотя и напряженная.
Of the 5,688 authorized international posts in field missions, 1,043 currently remain vacant. Из 5688 утвержденных международных должностей в полевых миссиях 1043 должности в настоящее время остаются вакантными.
Work is currently under way to prepare a decree in the Conseil d'État. В настоящее время подготавливается указ Государственного совета.
UNHCR is currently preparing a work plan to ensure that the recommendations of the study will be implemented for the 2004 projects. В настоящее время УВКБ готовит план работы для обеспечения осуществления рекомендаций по результатам исследования в отношении проектов 2004 года.
Several non-governmental organizations have informed the Special Rapporteur that RCD is currently recruiting children at Idwji. Многие неправительственные организации сообщили Специальному докладчику, что КОД в настоящее время занимается вербовкой детей в Идвджи.
UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. В настоящее время ЮНЕСКО осуществляет такой экспериментальный проект в горах Центральной Азии.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that two posts currently deal with this issue within UNCTAD. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время этим вопросом в рамках ЮНКТАД занимаются два сотрудника.
The Committee notes that the delayed deployment rate for military contingents is currently 20 per cent. Комитет отмечает, что в настоящее время показатель задержки развертывания воинских контингентов составляет 20 процентов.
About 120 students currently make use of this education option. В настоящее время таким вариантом образования пользуются примерно 120 учащихся.
The world's marine capture fisheries are currently at a crossroads. Рыбопромысловые хозяйства мира находятся в настоящее время на перепутье.
The Government is currently reviewing various options for the management of mining concessions. В настоящее время правительство рассматривает различные варианты предоставления концессий на эксплуатацию.
The new arrangements are currently in operation. Новые механизмы в настоящее время функционируют.
The agenda and modalities are currently subject to consultations with the United Nations. Повестка дня и условия проведения этого совещания в настоящее время обсуждаются в ходе консультаций с Организацией Объединенных Наций.
Eighty-three of those students are currently studying in the United Kingdom. Восемьдесят три из них в настоящее время обучаются в Соединенном Королевстве.
It continued to advise the United Nations system on such issues, with several working groups currently active. Она по-прежнему консультирует систему Организации Объединенных Наций в таких вопросах, причем в настоящее время действует несколько рабочих групп.
Within the framework of the global programme against trafficking in human beings, four technical cooperation projects are currently under implementation or preparation. В рамках глобальной программы по борьбе против торговли людьми в настоящее время осуществляются или находятся в стадии подготовки четыре проекта технического сотрудничества.
He is currently living in Canada, where he requested asylum on 27 January 1997. В настоящее время он проживает в Канаде, где 27 января 1997 года он попросил убежище.
The mandates are currently reviewed every two years as part of the review of the United Nations Statistics Division work plan. В настоящее время эти мандаты пересматриваются каждые два года в рамках обзора плана работы Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
The Slovaks are the smallest minority in Austria currently organized in a minority association. Словаки являются самым малочисленным меньшинством в Австрии, организованным в настоящее время в ассоциацию меньшинства.