Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Three draft laws on the matter are currently making their way through Congress. В настоящее время на рассмотрении в Конгрессе находятся три проекта закона по этому вопросу.
The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries. В настоящее время правительство осуществляет программу сотрудничества, направленную на совершенствование систем здравоохранения и образования в четырех африканских странах.
A project currently under way in one of the northern regions of Armenia was aimed at reducing the number of "social orphans". В настоящее время в одном из северных районов Армении осуществляется проект, направленный на сокращение числа "социальных сирот".
OHCHR was currently developing indices and tools for that initiative. В настоящее время УВКПЧ разрабатывает индексы и инструменты для этой инициативы.
While that inalienable human right was currently generally acknowledged, its realization remained a major challenge for developing countries. Хотя это неотъемлемое право человека пользуется в настоящее время всеобщим признанием, его реализация по-прежнему составляет один из главных вызовов развивающимся странам.
Women currently had increased opportunities for legal redress when they felt that their rights were violated. В настоящее время женщины имеют больше возможностей для получения правовой помощи в тех случаях, когда, как они считают, их права были нарушены.
There were currently nearly 90,000 United Nations civilian, military and police peacekeepers deployed in 15 peacekeeping missions in the field. В настоящее время около 90 тыс. гражданских, военных и полицейских миротворцев Организации Объединенных Наций действуют в 15 миссиях по поддержанию мира на местах.
Decisions on membership in the Senior Management Network were currently the prerogative of chief executives. Решения о членском составе Сети старших руководителей принимаются в настоящее время только главными административными сотрудниками.
The Division is currently understaffed with two staff responsible for 6,000 workers and 18,000 consumers. В настоящее время Отдел недоукомплектован: 2 сотрудников отвечают за 6000 работников и 18000 потребителей.
There are currently 77 women heads of cooperatives. В настоящее время 77 женщин являются председателями кооперативов.
Nonetheless, the Ministry of Health currently has no knowledge of any such project being carried out. Тем не менее Министерство здравоохранения в настоящее время не имеет сведений об осуществлении какого-либо проекта такого рода.
Bodies of the Chamber of Deputies of the Czech Parliament currently consider the governmental draft bill on health care. Органы Палаты депутатов чешского парламента в настоящее время рассматривают правительственный законопроект о здравоохранении.
The Ministry of Justice is currently in the process of issuing a revised circular letter regarding local counselling for victims of crime. Министерство юстиции в настоящее время готовит пересмотренный вариант циркулярного письма, касающегося местных консультационных центров для жертв насилия.
The Danish Government is currently awaiting the Greenland Home Rule's comments on the report. В настоящее время правительство Дании ожидает получения от правительства самоуправляющейся территории Гренландии комментариев к докладу.
Ghana is currently implementing an ECOWAS Plan of Action on Trafficking in Persons. В настоящее время Гана реализует План действий ЭКОВАС по борьбе с торговлей людьми.
The Unit currently has 10 inspectors, who are responsible for investigating complaints brought by women in this sector. В настоящее время работают 10 инспекторов, которым поручено рассмотрение жалоб работниц в этом секторе.
The Council is currently headed by a woman as the director. В настоящее время работой Совета по делам инвалидов руководит женщина в ранге директора.
Twenty-four reports were currently pending consideration, and even a larger number would be manageable. В настоящее время 24 доклада ожидают рассмотрения и в перспективе их число увеличится.
The link between the findings of the Independent Inquiry Committee and the cases of the eight staff members currently under investigation was tenuous. Связь между выводами Комитета по проведению независимого расследования и проводимым в настоящее время расследованием в отношении восьми сотрудников вызывает сомнение.
The Ministry of Health is currently conducting studies to determine the feasibility of providing comprehensive insurance for all citizens. В настоящее время Министерство здравоохранения проводит исследования для выяснения целесообразности введения всеобъемлющей системы страхования для всех граждан.
It is hoped that this new curriculum will go a long way towards eliminating currently prevailing stereotypes. Можно надеяться, что новая школьная программа принесет свои плоды и будет способствовать искоренению распространенных в настоящее время стереотипов.
Kenya is in the process of putting in place a Trafficking Act. The Bill is currently under discussion. В Кении ведется работа над законом о торговле людьми; в настоящее время идет обсуждение текста соответствующего законопроекта.
In addition the Equal Opportunities Bill currently under preparation will further safeguard against discrimination. Наряду с этим разрабатываемый в настоящее время законопроект об обеспечении равных возможностей предусматривает дополнительные гарантии от дискриминации.
It is currently under review in the Chamber of Deputies. В настоящее время он находится на рассмотрении Палаты депутатов.
The Ministry of Internal Security is currently in the process of establishing an Inter- Agency Committee on Trafficking in Persons. В настоящее время при министерстве внутренней безопасности создается межучрежденческий комитет по борьбе с торговлей людьми.