Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba acknowledged the progress made by Saint Lucia in terms of human rights, particularly its commitment to reduce poverty and to achieve socio-economic development. Куба признала прогресс, достигнутый Сент-Люсией в деле обеспечения прав человека, особенно ее приверженность делу сокращения масштабов бедности и достижению социально-экономического развития.
Cuba reiterates its firm commitment to general and complete disarmament and to non-proliferation of weapons of mass destruction in qualitative and quantitative terms. Куба вновь заявляет о своей твердой приверженности всеобщему и полному разоружению, а также качественному и количественному нераспространению оружия массового уничтожения
Not applicable: Cuba does not produce or export such goods or technology. Не осуществляется, поскольку Куба не производит и не экспортирует товаров и технологий такого рода
Journalism, University of Havana, Cuba, August 1963; Журналистика, Гаванский университет, Куба, август 1963 года
Brazil, China, Cuba, India and Qatar were among the most prominent advocates of SSC during the 2003-2004 biennium. В течение двухгодичного периода 2003 - 2004 годов в число наиболее активных сторонников сотрудничества Юг-Юг входили Бразилия, Индия, Катар, Китай и Куба.
A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (Brazil, Cuba, Mauritius and others). Несколько Сторон, в которых имеются приемлемые почвы и климатические условия для выращивания сахарного тростника, рассматривают возможность дальнейших инвестиций в производство багассы (Бразилия, Куба, Маврикий и другие).
Cuba has a long record of international human rights cooperation, and has demonstrated through specific action its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue. Куба имеет обширный опыт в области международного сотрудничества в областях прав человека, демонстрируя путем конкретных действий свою безоговорочную готовность к ведению открытого и честного диалога.
Historically, Cuba has supported the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament within the Conference on Disarmament. Куба уже давно поддерживает идею учреждения в рамках Конференции по разоружению специального комитета по вопросам ядерного разоружения.
Cuba deeply regretted the failure of the nuclear-weapon States to make concrete progress in fulfilling their unequivocal commitment to the total elimination of their nuclear arsenals. Куба выражает глубокое сожаление по поводу того, что государства, обладающие ядерным оружием, не достигли практического прогресса в выполнении их безусловного обязательства по полной ликвидации своих ядерных арсеналов.
Cuba noted the commitments made by the Russian Federation and the United States in 2002 to reduce their stockpiles of non-strategic nuclear weapons. Куба принимает к сведению взятые на себя Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки в 2002 году обязательства по сокращению запасов нестратегического ядерного оружия.
Cuba became a party to the Treaty to promote that aim, and will be unstinting in its effort to fulfil it. Куба присоединилась к Договору, чтобы содействовать решению этой задачи, и не пощадит усилий ради достижения этой цели.
Cuba considers that every disarmament agreement should establish its own verification system and place particular emphasis on measures for consultation, cooperation and clarification of doubts. Куба считает, что каждый договор о разоружении должен иметь свою систему контроля; особое внимание следует уделять таким мерам, как консультации, взаимодействие и выяснение вопросов, вызывающих сомнения.
From the Latin American and Caribbean Group: Argentina, Brazil, Cuba, Ecuador, Guatemala, Mexico, Peru and Uruguay. От Группы латиноамериканских и карибских государств: Аргентина, Бразилия, Куба, Эквадор, Гватемала, Мексика, Перу и Уругвай.
Human Rights First indicated that as a signatory to ICCPR and ICESCR, Cuba is obliged to refrain from acts which would defeat their object and purpose. Организация "Права человека - превыше всего" указала, что Куба как сторона, подписавшая МПГПП и МПЭСКП, обязана воздерживаться от действий, идущих вразрез с их предметом и целью4.
In law and practice, Cuba observes and strictly complies with the safeguards established by the United Nations to ensure protection of the rights of persons sentenced to death. С другой стороны, Куба уважает и в полной мере соблюдает - как в законодательной сфере, так и на практике - принятые Организацией Объединенных Наций гарантии, обеспечивающие защиту прав лиц, приговоренных к смертной казни16.
However, HRF indicated that Cuba fails to adequately protect human rights defenders and to recognize the value of their work. Вместе с тем, как указала ПЧПВ, Куба не обеспечивает надлежащей защиты прав правозащитников и не признает важности и значимости их работы81.
This will not be difficult if Cuba and the United States coordinate, through the relevant bodies, the campaign against such acts. Это не будет представлять трудностей, если как Соединенные Штаты Америки, так и Куба будут осуществлять через посредство соответствующих органов координацию борьбы против таких акций.
Cuba 85, Colombia 58, Uruguay 1 Куба 85, Колумбия 58, Уругвай 1
Cuba 82, Colombia 60, Brazil 1 Куба 82, Колумбия 60, Бразилия 1
Cuba 89, Colombia 56, Peru 1 Куба 89, Колумбия 56, Перу 1
Cuba 86, Colombia 60, Honduras 1 Куба 86, Колумбия 60, Гондурас 1
Cuba 85, Colombia 61, Ecuador 1 Куба 85, Колумбия 61, Эквадор 1
Cuba 80, Colombia 62, Venezuela 2 Куба 80, Колумбия 62, Венесуэла 2
Cuba 80, Colombia 62, Venezuela 2, Barbados 1 Куба 80, Колумбия 62, Венесуэла 2, Барбадос 1
Cuba 73, Colombia 61, Mexico 2 Куба 73, Колумбия 61, Мексика 2