Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba, despite its economic difficulties, has been making an effort on its own. Несмотря на свои экономические трудности, Куба предпринимает собственные усилия.
Cuba has provided dual-use biotechnology to other rogue States. Куба поставляет технологии двойного назначения другим государствам-изгоям.
Cuba would be willing to discuss and immediately adopt in the General Assembly any initiative of this type. Куба готова обсудить и незамедлительно поддержать в Генеральной Ассамблее любую инициативу такого рода.
About 40 per cent of Cuba's food supply is imported. Куба импортирует около 40 процентов продовольствия.
Cuba identifies obstacles to the implementation of the right at both the national and the international level. Куба усматривает препятствия для осуществления указанного права на национальном и международном уровнях.
On this sole occasion, Cuba will be able to pay United States suppliers directly in United States dollars. В этом исключительном случае Куба сможет заплатить поставщикам из Соединенных Штатах непосредственно в долларах США.
Ever since it was first put forward, Cuba has supported it. Куба поддерживает это предложение с момента его выдвижения.
Cuba has always supported initiatives to attain that goal as soon as possible. Куба всегда поддерживала инициативы по скорейшему достижению этой цели.
That is why Cuba has not yet acceded to the NPT. Именно поэтому Куба пока не присоединилась к ДНЯО.
Cuba deems it absolutely necessary that there be a total prohibition on the manufacture and use of weapons using depleted uranium. Куба считает совершенно необходимым установить полный запрет на производство и применение оружия с использованием обедненного урана.
Through its actions, Cuba has shown that it is an integral part of the Caribbean. Куба своими делами доказала, что является неотъемлемой частью Карибского региона.
We would also like to welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba at this meeting of the Assembly. Мы хотели бы также поприветствовать присутствующего на этом заседании Ассамблеи министра иностранных дел Республики Куба.
Cuba is prepared to cooperate in exploring such ways and means. Куба готова сотрудничать в поисках этих механизмов или форм.
Cuba remains a steadfast defender of respect for international law. Куба остается неизменным сторонником соблюдения норм международного права.
As host country for the conference, Cuba would encourage open dialogue and fruitful exchanges of views. В своем качестве принимающей страны Куба будет поощрять открытый диалог и плодотворные обмены.
Cuba reaffirmed its commitment to playing an active role in that respect. Куба по-прежнему преисполнена решимости играть активную роль в этом отношении.
Cuba was proud of its record in the field of human rights. Куба гордится своими достижениями в области прав человека.
Everywhere in Latin America, Cuba is a domestic political issue. Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов.
Only Cuba holds out against the continent's push toward democracy and open economies. Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента.
Cuba shares the desire of the international community to find a solution to the problems that affect stability in the Middle East. Куба разделяет стремление международного сообщества найти способ урегулирования проблем, препятствующих обеспечению стабильности на Ближнем Востоке.
Cuba categorically rejects any act of force that is not in accordance with the provisions of the Charter. Куба категорически отвергает любые силовые действия, которые не соответствуют положениям Устава.
Cuba can testify to the benefits of the technical cooperation of the Agency. Куба может засвидетельствовать выгоды технического сотрудничества с Агентством.
In the past decade, Cuba had sent the first Latin American into outer space. В прошлом десятилетии Куба отправила первого гражданина Латинской Америки в космос.
Cuba reaffirms its readiness to fulfil its obligations undertaken pursuant to the Charter. Куба вновь подтверждает готовность выполнить свои обязательства в соответствии с Уставом.
Ms. Silot Bravo (Cuba) welcomed the offer of the Swiss authorities. Г-жа СИЛОТ БРАВО (Куба) приветствует предложение швейцарских властей.