Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
We in Mexico maintain friendly and respectful relations with the Republic of Cuba. Мы, мексиканцы, поддерживаем дружеские и уважительные отношения с Республикой Куба.
This unusual gesture was duly appreciated by Cuba. Куба надлежащим образом оценила этот необычный жест.
As a result, Cuba is constantly forced to carry out currency exchange transactions, thereby losing money in the fluctuations of exchange rates. В результате Куба постоянно вынуждена осуществлять сделки по обмену валюты, теряя тем самым деньги при колебаниях обменного курса.
Cuba had made numerous practical contributions to international efforts to address the harm caused by the indiscriminate use of mines. Куба внесла реальный вклад в международные усилия по решению вопроса, связанного с пагубными последствиями неизбирательного применения мин.
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.
My delegation appreciates the fact that Cuba has expressed its willingness to engage in dialogue in order to put an end to the embargo. Моя делегация высоко оценивает тот факт, что Куба проявила готовность вести диалог, направленный на прекращение блокады.
In addition, it contains the report of the Caribbean Regional Seminar held in Havana, Cuba, in May 2001. Кроме того, там содержится доклад Карибского регионального семинара, состоявшегося в мае 2001 года в Гаване, Куба.
Ms. González said that Cuba supported regulated, orderly migration and welcomed the opportunity to discuss the matter with other Member States. Г-жа Гонсалес заявляет, что Куба поддерживает регулируемую, упорядоченную миграцию и приветствует возможность обсудить этот вопрос с другими государствами-членами.
It is well known that Cuba has participated in the Register from its very inception. Хорошо известно, что Куба участвует в функционировании Регистра с самого начала.
Obviously, Cuba opposes such plans, as we have often affirmed. В силу очевидных причин Куба выступает против подобных планов, о чем мы часто заявляли.
Cuba was making considerable efforts to integrate itself into the global economy. Куба прилагает огромные усилия для того, чтобы войти в мировую экономику.
Cuba reiterated its strong support for the candidacy of Ambassador Camilo Reyes for that post. В этой связи Куба вновь заявляет о своей твердой поддержке кандидатуры посла Камило Рейеса на этот пост.
In 1999, in particular, Cuba signed an additional protocol under the IAEA safeguards regime. В частности, в 1999 году Куба подписала дополнительный протокол в рамках режима гарантий МАГАТЭ.
However, Cuba had received its copy of the questionnaire only in July. Вместе с тем Куба получила адресованный ей экземпляр вопросника только в июле.
Fourteen detainees had been transferred from classified locations to Department of Defense custody at the United States naval base at Guantánamo Bay, Cuba. Четырнадцать задержанных были переведены из секретных мест содержания в тюрьму министерства обороны на военно-морской базе Соединенных Штатов в Гуантанамо-Бей, Куба.
Cuba provided information on actions and measures that it had taken to fight against terrorism and to cooperate for that purpose. Куба предоставила информацию о действиях и мерах, предпринятых ею в области борьбы с терроризмом и сотрудничества для достижения этой цели.
CARICOM links with Cuba remain strong and are continually expanding. Будучи самой густонаселенной страной Карибского бассейна, Куба является неизменным участником наших общерегиональных процессов.
Cuba will not be intimidated, and our unity cannot be broken. Куба не даст себя запугать, и наше единство не будет разрушено.
Like the delegate from the Republic of Cuba, we wish to reiterate our firm position with regard to the question of terrorism. Как и представитель Республики Куба, мы хотели бы подтвердить свою твердую позицию в вопросе о терроризме.
Mr. Elfarnawany said that the sponsors had been joined by Cuba. Г-н Эльфарнавани говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединилась Куба.
I am pleased to say again that Cuba has no reservations about the draft resolution we have just adopted. Я вновь хочу с удовлетворением отметить, что Куба не высказывает никаких оговорок в отношении только что принятого нами проекта резолюции.
For example, Cuba was not able to purchase the isotope I-125 that is used to treat eye cancer in children. Например, Куба не смогла приобрести изотоп I-125, который используется для лечения рака глаз у детей.
Several other Caribbean countries, including Cuba and Trinidad and Tobago, have shown interest in this project. Интерес к этому проекту проявил ряд других стран Карибского бассейна, в том числе Куба и Тринидад и Тобаго.
The following delegations also took the floor: Algeria, Cuba, Pakistan, Chile, Lebanon and China. Выступили также следующие делегации: Алжир, Куба, Пакистан, Чили, Ливан и Китай.
The best-performing countries were Honduras, Nicaragua, Panama and Cuba. Наилучших показателей добились Гондурас, Никарагуа, Панама и Куба.