Английский - русский
Перевод слова Cuba
Вариант перевода Блокада

Примеры в контексте "Cuba - Блокада"

Примеры: Cuba - Блокада
While all this is happening, the blockade of Cuba continues. По мере того, как все это происходит, продолжается и блокада Кубы.
They also recognized that the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. Они также признали, что эта блокада наносит огромный материальный и экономический ущерб народу Кубы.
The treatment of patients needing dialysis in Cuba was affected by the embargo. Блокада сказалась на лечении на Кубе пациентов, нуждающихся в диализе.
Thus, the blockade was a fundamental expression of violence against the children of Cuba. Тем самым эта блокада является ярким проявлением насилия в отношении кубинских детей.
The energy embargo is forcing Cuba to use inefficient and often environmentally unsustainable alternatives. Энергетическая блокада вынуждает Кубу использовать неэффективные и зачастую экологически нерациональные альтернативы.
The embargo has also affected the delivery of services to Cuba's growing elderly population. Блокада отражается также на предоставлении услуг растущему числу престарелых на Кубе.
Allegations suggest that the economic blockade has disastrous effects on Cuba's economy. Согласно утверждениям экономическая блокада имеет для кубинской экономики катастрофические последствия.
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго.
The blockade persecutes human exchanges and relations between the peoples of Cuba and the United States. Блокада препятствует контактам и отношениям между народами Кубы и Соединенных Штатов.
The embargo has also affected the participation of United States scientists in events held in Cuba. Блокада также помешала участию американских ученых в мероприятиях, проводимых на Кубе.
The economic embargo on Cuba has affected the ability of PAHO/WHO to acquire office equipment and materials for the operation of its technical cooperation programmes. Экономическая блокада Кубы ограничивает возможности ПАОЗ/ВОЗ по приобретению оборудования и материалов для исполнения его программы технического сотрудничества.
The embargo has also caused considerable economic and financial losses for Cuba. Блокада также наносит Кубе большой экономический и финансовый ущерб.
The blockade is causing hundreds of millions of dollars in damage to Cuba's economy and social situation. Экономике и социальной сфере Кубы блокада наносит ущерб в сотни миллионов долларов.
The economic embargo on Cuba has affected the implementation of the technical cooperation programme of the PAHO/WHO Country Office. Экономическая блокада Кубы негативно сказывается на осуществлении Страновым отделением ПАОЗ/ВОЗ программы технического сотрудничества.
The economic embargo on Cuba has also affected the professional development of the staff of the PAHO/WHO Office. Экономическая блокада Кубы также негативно сказывается на профессиональном росте сотрудников Отделения ПАОЗ/ВОЗ.
The embargo seriously affects the implementation of the United Nations system's projects and programmes in Cuba. Блокада серьезно отражается на осуществлении проектов и программ системы Организации Объединенных Наций на Кубе.
As stated on earlier occasions, it is the view of UNIDO that the embargo has a negative impact on the economic development of Cuba. Как указывалось ранее, ЮНИДО считает, что блокада оказывает негативное воздействие на экономическое развитие Кубы.
The embargo imposed by the Government of the United States continues to hinder foreign investment in Cuba. Блокада, введенная правительством Соединенных Штатов Америки, по-прежнему затрудняет процесс осуществления иностранных инвестиций на Кубе.
The embargo has continued to have a severe impact on the production, trade and welfare of Cuba, impeding its development. Блокада продолжает крайне негативно влиять на производство, торговлю и уровень благосостояния Кубы, сдерживая ее развитие.
The blockade is hurting both the economy and the people of Cuba, especially women and children. Эта блокада наносит ущерб экономике Кубы, а также причиняет страдания ее народу, особенно женщинам и детям.
In addition, this embargo is an unjustified and unjust act against the people of Cuba. Кроме того, эта блокада является необоснованной и несправедливой мерой, направленной против кубинского народа.
The blockade prevents Cuba from trading with and receiving tourism from the United States. Блокада не дает Кубе возможности торговать с Соединенными Штатами и принимать туристов из этой страны.
It should be noted that this is also affecting the projects of the United Nations in Cuba. Следует отметить, что блокада отражается также на проектах Организации Объединенных Наций на Кубе.
Moreover, the embargo is imposing unjustified losses on other countries which have economic, commercial and financial relations with Cuba. Помимо этого, блокада наносит неоправданный ущерб интересам других стран, поддерживающих экономические, коммерческие и финансовые отношения с Кубой.
However, to my delegation's great regret, the embargo against the Republic of Cuba has been reinforced this year. Однако к большому сожалению моей делегации блокада против Кубы была в этом году усилена.