Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Consequently, Cuba may well face an economic crisis of unprecedented proportions. Впоследствии Куба может столкнуться с экономическим кризисом беспрецедентных масштабов.
Cuba has always spoken out against all weapons of mass extermination. Куба всегда выступала против всех видов оружия массового истребления.
In the Caribbean, Cuba and Haiti have been in critical economic condition. В Карибском бассейне Гаити и Куба находятся в критическом экономическом положении.
Cuba calls on the international community to delay no longer in adhering to this Convention. Куба призывает международное сообщество не откладывать более присоединение к этой Конвенции.
On previous occasions, Cuba had noted the commitment of the host country authorities to comply with their obligations under international law. Ранее Куба неоднократно отмечала приверженность властей страны пребывания соблюдению ее обязательств в соответствии с международным правом.
Cuba has violated international law, and I still await an expression of regret for doing so. Куба нарушила международное право, и я по-прежнему ожидаю выражения сожаления по этому поводу.
The placing of the plaque was considered by Cuba as a deliberate affront. Куба расценивает установку вышеупомянутой таблички как преднамеренное оскорбление.
Cuba calls for respect for the peace agreements, which the international community welcomed and which aroused great hopes. Куба требует выполнения мирных соглашений, которые получили одобрение международного сообщества и породили большие надежды.
Cuba's position has been clear and transparent. Куба занимает четкую и транспарентную позицию.
This was not the treaty that Cuba was seeking as the outcome of the negotiating effort. Это совсем не тот договор, к которому стремилась Куба в результате переговоров.
The Government of the Republic of Cuba refutes the validity of the above-mentioned figures and incidents, which are totally false and/or distorted. Правительство Республики Куба решительно опровергает обоснованность приведенных данных и фактов как полностью ложные и/или искаженные.
An external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. Внешний обзор проведен в Мексике; а Куба подготовила проект своего первого среднесрочного плана.
Cuba has thus reaffirmed that, in principle, it recognizes these obligations. Таким образом, Куба соблюдает принцип признания своих обязательств.
Cuba is not a party to the NPT, as the Committee knows. Как членам Комитета известно, Куба не является участником ДНЯО.
Another area of Caribbean concern has to do with Cuba. Другую область карибских забот представляет собой Куба.
Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) expressed serious reservations regarding the conclusion of the work of the working group. Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) высказывает серьезные оговорки в отношении сроков завершения деятельности рабочей группы.
Cuba, a small, underdeveloped third world country, was in an especially difficult economic situation. Куба, являясь слаборазвитой страной третьего мира, находится в особенно сложном экономическом положении.
At the international level, Cuba has continued negotiating and signing bilateral agreements. На международном уровне Куба продолжает вести переговоры и заключать двусторонние соглашения.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba emphatically rejects this new aggressive act of the Government of the United States. Министерство иностранных дел Республики Куба решительно отвергает этот новый акт агрессии правительства Соединенных Штатов.
Cuba would continue to be a society for all. Куба по-прежнему будет обществом для всех.
With patience and determination, Cuba has continued to make great strides towards socio-economic development. Терпеливо и настойчиво Куба продолжает делать серьезные шаги по пути социально-экономического развития.
The five candidates are Chile, Cuba, El Salvador, Mexico and Venezuela. Такими кандидатами являются Чили, Куба, Сальвадор, Мексика и Венесуэла.
Cuba had, however, done much to secure recognition of the right to development. Однако Куба предприняла значительные усилия для обеспечения признания права на развитие.
Cuba is cooperating with Haiti in various sectors, placing top priority on the health care sector. Куба сотрудничает с Гаити в различных областях, уделяя первостепенное внимание сектору здравоохранения.
On both occasions, Cuba sent an expert on the topic to participate in the Group. Оба раза Куба направляла в Группу специалиста по этой проблематике.