Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. Куба подтверждает важность резкой активизации усилий по достижению гендерного равенства и расширению возможностей женщин.
Cuba has set up 14 operating theatres, with 16 surgical teams. Куба создала 14 оперативных зон, в которых работают 16 хирургических бригад.
Cuba has provided free and disinterested medical assistance to the Haitian people since December 1998. Куба предоставляет бесплатную и бескорыстную медицинскую помощь гаитянскому народу начиная с декабря 1998 года.
Cuba has hosted the training of 917 Haitian professionals, including 570 doctors. Куба провела у себя подготовку 917 гаитянских специалистов, включая 570 врачей.
Cuba supports the convening of a high-level conference under the auspices of the General Assembly to consider a new international financial architecture. Куба поддерживает идею созыва под эгидой Генеральной Ассамблеи конференции высокого уровня для рассмотрения вопроса о создании новой международной финансовой архитектуры.
Cuba will not accept a definition of human security that is not consistent with these four tenets. Куба не может согласиться с определением понятия «безопасность человека», которое не отвечает этим принципам.
Cuba considers it essential that any decision on human security should be adopted by consensus. Куба считает важным, чтобы любое решение по вопросу о безопасности человека принималось консенсусом.
Cuba has also negotiated cooperation agreements with dozens of States. Куба также заключила соглашения о сотрудничестве с десятками государств.
The Republic of Cuba's legal system governs and protects the rights of the individual. В Республике Куба существует законодательство, которым обеспечивается регулирование и защита прав человека.
Cuba supported the call for complete and general disarmament. Куба поддерживает призыв к полному и всеобщему разоружению.
In 2005, however, Cuba had submitted a proposal to prohibit States from deploying MOTAPMs beyond their own borders. В 2005 году, однако, Куба выдвинула предложение запретить государствам устанавливать МОПП за пределами их собственных границ.
This means that national legislation is consistent with the treaties, agreements and other international instruments to which Cuba is a party. Это означает, что национальное законодательство соответствует договорам, конвенциям и другим международным документам, участником которых является Куба.
Cuba had been developing an ambitious international cooperation plan to train doctors from around the world and share its experience. Куба разрабатывает амбициозный план международного сотрудничества в области обучения врачей из различных стран мира и обмена накопленным страной опытом.
Cuba's fight against terrorism dates back to the triumph of the Cuban Revolution in 1959. Куба начала бороться с терроризмом сразу же после победы Кубинской революции в 1959 году.
Cuba is among the countries that issue digital passports with biometric data. Куба входит в число стран, которые стали использовать биометрические паспорта.
In July 2009 and February 2010 Cuba reiterated its willingness to cooperate in this regard. В июле 2009 года и феврале 2010 года Куба вновь заявила о своей готовности к сотрудничеству в этой сфере.
Over the past five years, Cuba has been affected by numerous high-intensity meteorological events that have severely harmed our economy. За последние пять лет Куба пострадала от многочисленных разрушительных метеорологических явлений, причинивших огромный ущерб нашей экономике.
Cuba reiterates its willingness to continue to support, with solidarity and selflessly, countries in need affected by natural disasters. Куба заявляет о своей готовности продолжать на основе солидарности оказывать бескорыстную поддержку нуждающимся в помощи странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий.
Cuba urges all delegations to support the draft resolutions introduced by the Non-Aligned Movement under this cluster. Куба настоятельно призывает все делегации поддержать проекты резолюций, представленные Движением неприсоединения по данной группе вопросов.
Cuba is a co-sponsor of a number of draft resolutions contained in cluster 1 on which decisions will be made today. Куба является соавтором ряда относящихся к блоку 1 проектов резолюций, по которым сегодня будут приниматься решения.
Cuba considers that the negative formulation of the draft article should be maintained. Куба считает, что следует сохранить формулировку этого проекта статьи в негативной формулировке.
Cuba noted that, in spite of the problems it faced, Eritrea had made progress in the areas of health and education. Куба отметила, что, несмотря на существующие проблемы, Эритрея добилась успехов в области здравоохранения и образования.
Cuba considered that the actions taken by Eritrea, a developing country, must be supported by the international community. Куба выразила мнение о том, что меры, принятые Эритреей, являющейся развивающейся страной, должны быть поддержаны международным сообществом.
Cuba noted that the Dominican Republic had accepted many of the recommendations and mentioned the efforts taken to implement them. Куба отметила, что Доминиканская Республика приняла многие из рекомендаций и упомянула усилия, предпринятые для их осуществления.
Cuba expressed appreciation at the State's acknowledgement of the problems it faced and its resolve to continue its efforts to overcome them. Куба выразила признательность государству за признание им существующих проблем и решимость продолжить свои усилия с целью их решения.