Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba demands full respect for the physical integrity and dignity of President Yasser Arafat. Куба требует полного уважения достоинства и физической неприкосновенности президента Арафата.
Cuba also attached great importance to the cotton initiative. Куба придает большую важность инициативе по хлопку.
Cuba's positions of principle did not change when it became a State party to the NPT. Став государством - участником ДНЯО, Куба не изменила своей принципиальной позиции.
Cuba fully endorses the statement made on behalf of the Group of 21 by the Ambassador of Ethiopia this morning. Куба полностью одобряет сегодняшнее утреннее заявление посла Эфиопии от имени Группы 21.
Cuba reported a trend towards the feminization of the technical workforce as a result of such activities. Куба сообщила о тенденции к феминизации технической сферы в результате таких действий.
Cuba had carefully reviewed the reports of OIOS and the Board of Auditors and would raise questions on them at a later stage. Куба внимательно изучила доклады УСВН и Комиссии ревизоров и позднее поднимет вопросы по ним.
The amendment by Armenia, as improved by Cuba, is to what I call the chapeau. Поправка Армении, которую усовершенствовала Куба, касается так называемой шапки.
Not one cent of these amounts found its way to Cuba. Куба не получила ни одного цента из этих денег.
As sovereign States, Grenada and the Republic of Cuba enjoy very good relations. Суверенные государства Гренада и Республика Куба поддерживают весьма добрые отношения.
As trade stands now, Cuba did not receive any benefit in that area. При сложившихся условиях торговли Куба не получает никаких благ в этой области.
Cuba will continue to support the legitimate request for extradition presented by the Bolivarian Republic of Venezuela. Куба будет и впредь поддерживать законное требование о выдаче, выдвинутое Боливарианской Республикой Венесуэла.
Cuba has made significant progress on the other targets, too. Куба добилась существенных успехов и в достижении других целей.
Cuba, as a sovereign State, has a right to decide what path to follow in the area of development. Как суверенное государство Куба вправе определять свой собственный путь развития.
Cuba considers with special attention the question of humanitarian assistance. Куба уделяет особое внимание вопросу о гуманитарной помощи.
Cuba was, however, concerned about the continuing looting and overexploitation of the land and sea resources of Non-Self-Governing Territories. Куба, однако, обеспокоена продолжающимся разграблением и хищнической эксплуатацией земельных и морских ресурсов несамоуправляющихся территорий.
Cuba had always acted in good faith and on the basis of the principles of equality and respect. Куба всегда действует с добрыми намерениями и на основе принципов равенства и уважения.
Together with the Non-Aligned Movement, Cuba has always accorded the highest priority to nuclear disarmament. Куба вместе с Движением неприсоединения всегда придавала ядерному разоружению приоритетное значение.
Belarus and Cuba have active and long-term cooperation based on 18 bilateral agreements. Беларусь и Куба осуществляют долгосрочное сотрудничество на основе 18 двусторонних соглашений.
Cuba shared the view of the Movement of Non-Aligned Countries that the Committee's mandate should be preserved. Куба разделяет мнение Движения неприсоединившихся стран относительно того, что мандат Комитета следует сохранить.
For those reasons, Cuba consistently participates in the Register of Conventional Arms and every year sends the relevant information to the Secretary-General. По этим причинам Куба постоянно участвует в Регистре обычных вооружений и ежегодно направляет соответствующую информацию Генеральному секретарю.
Cuba was therefore in favour of establishing a mechanism to monitor ODA commitments. Поэтому Куба высказывается за учреждение механизма для мониторинга обязательств по ОПР.
Cuba would not hesitate to support such a solution. Куба без колебания поддержала бы такое решение.
Likewise, Cuba reiterates its willingness to cooperate with every country in the total eradication of terrorism. Куба вновь подтверждает свою готовность сотрудничать со всеми странами в деле полного искоренения терроризма.
Cuba was the first country to speak of the need for an international struggle against terrorism. Куба была первой страной, выступившей за необходимость международной борьбы против терроризма.
Cuba reaffirmed its condemnation of unilateral action on the part of certain States. Куба подтверждает, что она осуждает односторонние действия некоторых государств.