Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba recognized the right of the Government of Bolivia to protect that practice for its people. Куба признает за правительством Боливии право защищать такую практику, сложившуюся у народа этой страны.
Cuba, like other developing countries, would continue to advocate the right to development as an essential issue. Куба, как и другие развивающиеся страны, будет продолжать отстаивать право на развитие, которое является жизненно важным вопросом.
Cuba defended the right of all to hold peaceful demonstrations and protected human rights defenders in accordance with the Declaration on Human Rights Defenders. Куба защищает право каждого на проведение мирных демонстраций и охраняет защитников прав человека в соответствии с положениями Декларации о правозащитниках.
Cuba had always rejected selectivity in policies relating to developing countries. Куба всегда отвергала избирательность в политике по отношению к развивающимся странам.
Cuba met all its international obligations concerning collaboration in the fight against organized crime, and had an outstanding record in tackling major crimes. Куба выполняет все свои международные обязательства, касающиеся сотрудничества в борьбе против организованной преступности, и имеет выдающиеся результаты в раскрытии крупных преступлений.
Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. Куба вновь подтверждает свою решительную приверженность продолжению борьбы с транснациональной организованной преступностью и усилению сотрудничества с международным сообществом.
Furthermore, Cuba will continue to support the just claims of indigenous peoples. Более того, Куба будет и впредь поддерживать справедливые требования коренных народов.
Cuba is proud of being a founding member of the IAEA. Куба гордится тем, что является одним из членов-основателей МАГАТЭ.
Cuba reiterates its categorical rejection of political manipulation of IAEA technical cooperation. Куба вновь категорически выступает против политических манипуляций в вопросах технического сотрудничества МАГАТЭ.
That is how Cuba is, always willing to share what it has achieved through so much sacrifice and patriotism. Какова Куба, всегда готовая поделиться тем, чего сама смогла добиться за счет огромного патриотизма и самопожертвования.
Cuba has suffered from the blockade for more than 47 years. Куба страдает от этой блокады вот уже более 47 лет.
As in the past, Cuba will continue to fully support the process of inter-Korean dialogue, reconciliation and reunification. Куба, как и прежде, будет и впредь всесторонне поддерживать процесс межкорейского диалога, примирения и воссоединения.
Cuba emphasizes the need to take the following measures. Куба хотела бы обратить внимание на необходимость реализации следующих мер.
The illegal, outrageous and protracted embargo imposed on the friendly Republic of Cuba has no basis. Незаконное, возмутительное и затяжное эмбарго, введенное против дружественной Республики Куба, не имеет оснований.
Given the merits of this draft resolution, Cuba is one of its sponsors. Придавая важное значение данному проекту резолюции, Куба является одним из его авторов.
Cuba believes that creating expert groups cannot be the rule, but rather the exception. Куба полагает, что создание групп экспертов должно быть не правилом, а скорее исключением.
Cuba knew that superpower well, after almost five decades of confrontation and threats. После почти пяти десятилетий конфронтации и угроз Куба хорошо знает эту сверхдержаву.
Cuba was therefore entitled to take the floor. Таким образом, Куба имеет право взять слово.
Cuba urged all NAM countries to adhere to those principles when voting on country-specific resolutions. Куба призывает все страны Движения поддержать эти принципы, голосуя по резолюциям, касающимся конкретных стран.
Cuba opposed all attempts to use human-rights matters as a tool for political purposes. Куба выступает против любых попыток использовать вопросы прав человека в качестве средства достижения политических целей.
Cuba had made great efforts to ensure that its academic degrees were internationally recognized. Куба приложила значительные усилия к тому, чтобы обеспечить международное признание своих ученых степеней.
Cuba was genuinely committed to the Organization. Куба искренне стремится к выполнению обязательств перед Организацией.
Cuba trusts that the international community will continue to condemn these practices until they have been completely eradicated. Куба убеждена в том, что международное сообщество будет и впредь осуждать эту практику вплоть до ее полной ликвидации.
Cuba, although subjected to an ironclad embargo, is building a society that is just and equitable for all. Куба, даже несмотря жестокую блокаду, строит справедливое и равноправное общество для всех.
Belarus will continue to support actions aimed at extending cooperation and the development of friendly relations with the Republic of Cuba. Беларусь будет и дальше поддерживать целенаправленные действия по расширению сотрудничества и развития дружелюбных отношений с Республикой Куба.