I thought Cuba was her thing. |
Я думал, Куба - это в ее духе. |
Mr. FONTAINE-ORTIZ (Cuba) agreed. |
Г-н ФОНТЕН-ОРТИС (Куба) соглашается с этим предложением. |
Cuba will continue with its forward movement to change and develop. |
Куба и впредь будет продолжать свое движение вперед, внося изменения и стремясь к развитию. |
Cuba resolutely supports such humanitarian aid, whatever the source. |
Куба без каких-либо колебаний поддерживает эту гуманитарную помощь, откуда бы она ни исходила. |
Cuba reported that its stringent border control measures had deterred organized traffic in illegal migrants. |
Куба сообщила о том, что введение более строгих мер пограничного контроля помогает перекрыть возможности для организованного провоза незаконных мигрантов. |
Cuba noted that under no circumstances did it favour a State-to-State communications procedure. |
Куба отметила, что она ни при каких обстоятельствах не поддержит процедуру обмена сообщениями между государствами. |
Cuba defends principles, not expedience. |
Куба защищает принципы, а не практическую целесообразность. |
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively. |
Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере. |
Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. |
Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров. |
Cuba was opposed to terrorism and war. |
Куба заявила, что она выступает против терроризма и войны. |
Cuba also succeeded in diversifying its TCDC cooperation activities within the region. |
Куба также успешно диверсифицировала свои мероприятия по миссии ТСРС в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Cuba is still there after 40 years of American embargo. |
Куба продолжает свое существование по прошествии 40 лет после введения американского эмбарго. |
China and Cuba sent their views concerning the review process. |
Китай и Куба направили документы с изложением своих мнений по проведению обзора. |
Cuba provides a good example where this has been done systematically. |
Хорошим примером в этом плане служит Куба, где соответствующая деятельность осуществляется на регулярной основе. |
Likewise, Cuba cannot acquire supplies and drugs required for organ and tissue transplants. |
Аналогичным образом Куба не смогла приобрести предметы оборудования и медикаменты, необходимые для проведения операций по пересадке органов и тканей. |
Cuba also possesses significant knowledge in natural resources conservation. |
Куба также располагает значительным объемом знаний в области сохранения природных ресурсов. |
Cuba has strict import/export controls for arms and explosives. |
Куба осуществляет жесткий контроль над деятельностью по импорту и экспорту оружия и взрывчатых веществ. |
Cuba was ready to continue to provide its modest cooperation to Guinea-Bissau. |
Куба заявила, что готова продолжать оказывать содействие Гвинее-Бисау в той мере, в которой позволяют ее скромные возможности. |
Cuba welcomed that Uganda prioritized infrastructure, energy, health, education, water and human capacity-building. |
Куба с удовлетворением отметила, что Уганда уделяет первоочередное внимание вопросам инфраструктуры, энергетики, здравоохранения, образования, водоснабжения и укрепления человеческого потенциала. |
It would also benefit other countries where United States and Cuba have cooperative programmes. |
От этого выиграли бы и другие страны, в которых Соединенные Штаты и Куба осуществляют совместные программы. |
Cuba is a heavily urbanized country. |
Куба - страна с высоким составом городского населения. |
Cuba noted steps to draft anti-discrimination legislation and requested further information regarding this. |
Куба отметила меры по разработке законодательства о борьбе с дискриминацией и запросила дополнительную информацию на этот счет. |
Cuba commended significant human rights progress. |
Куба высоко оценила большой прогресс в деле осуществления прав человека. |
Cuba reiterated its solidarity with Namibia. |
Куба вновь заявила о своей солидарности с Намибией. |
Cuba appreciated Tunisia's actions to extend health services through regional development committees. |
Куба высоко оценила принятые Тунисом меры по распространению медицинского обслуживания на базе региональных комитетов по развитию. |