Примеры в контексте "Cuba - Куба"

Примеры: Cuba - Куба
Cuba had been an active participant from the outset of negotiations on the draft protocol. Куба с самого начала активно участвовала в переговорах по проекту протокола.
Cuba would like to reaffirm the importance of promoting multilateralism as an underlying principle of disarmament negotiations. Куба подтверждает важность утверждения многосторонности в качестве основного принципа переговоров по разоружению.
Cuba is in favour of optimizing the disarmament machinery of the United Nations, including this Conference. Куба выступает за оптимизацию разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций, включая и данную Конференцию.
Cuba noted the attainment of the Millennium Development Goals on education. Куба отметила достижение Целей развития тысячелетия в области образования.
The proposed amendment did not refer to the draft resolution as such; indeed, Cuba intended to vote against it. Предлагаемая поправка не касается проекта резолюции по существу, соответственно, Куба намеревается голосовать против нее.
Cuba noted Madagascar's commitment to the UPR process, and collaboration with OHCHR. Куба отметила приверженность Мадагаскара процессу УПО и сотрудничеству с УВКПЧ.
Cuba referred to the achievements and political will of Uruguay in the fight against poverty. Куба подчеркнула достижения и политическую волю Уругвая в борьбе с бедностью.
Cuba has therefore decided against entering into such agreements (art. 37 of the Convention). Поэтому Куба отказалась от заключения таких соглашений (статья 37 Конвенции).
Where there is no treaty, Cuba acts on the basis of the principle of reciprocity. В отсутствие международного договора Куба действует на условиях взаимности.
Cuba also accepts such cooperation on the basis of the principle of reciprocity. Кроме того, Куба готова осуществлять такое сотрудничество на условиях взаимности.
In exercise of the sovereign will of the people, Cuba will continue to improve its human rights system. Во исполнение суверенной воли народа Куба продолжает совершенствовать систему защиты прав человека.
Cuba has continued to ratify human rights treaties and to fulfil its international commitments and obligations under those treaties. Куба продолжила ратифицировать договоры в области прав человека и выполнять вытекающие из них международные обязательства.
Cuba will continue to explore options for improving the current system for protecting human rights. Куба продолжит изучать возможности для улучшения существующей системы защиты прав человека.
Cuba recognized the efforts of the Government in the area of human rights. Куба признала усилия правительства в области прав человека.
Cuba welcomed the fact that the Government had the eradication of poverty as its main priority. Куба приветствовала тот факт, что правительство считает своей первоочередной задачей ликвидацию нищеты.
Cuba welcomed the delegation of Trinidad and Tobago and thanked it for the information provided. Куба приветствовала делегацию Тринидада и Тобаго и поблагодарила ее за предоставленную информацию.
Cuba was pleased with Uganda's development of infrastructure to achieve a better standard of living for its people. Куба удовлетворена развитием Угандой своей инфраструктуры для обеспечения более высокого уровня жизни для своего народа.
Cuba is now potentially focus of 3rd world war... Куба стала потенциальным центром третьей мировой войны...
Cuba believes that the draft resolution is in keeping with the purposes and principles of the Charter and international law. Куба полагает, что проект резолюции соответствует целям и принципам Устава и международного права.
Subsequently, Cuba and Pakistan (on behalf of the Organization of Islamic Cooperation) joined the sponsors. Впоследствии к автору присоединились Куба и Пакистан (от имени Организации исламского сотрудничества).
Cuba rejected attempts to attach conditionalities to assistance or to usurp the role of recipient countries in deciding on their development priorities and needs. Куба отвергает попытки обусловливать помощь или узурпировать роль стран-получателей при осуществлении их приоритетов развития и потребностей.
Ms. MARRERO (Cuba) supported the remarks of the delegations of Mexico and Colombia. Г-жа МАРРЕРО (Куба) поддерживает замечания делегаций Мексики и Колумбии.
Cuba will oppose the attempt to bypass the requirement of the strictest and most equitable geographical distribution of Council seats. Куба будет бороться с попытками нарушать требования самого строгого и справедливого географического представительства в Совете.
The Conference on Disarmament was the appropriate framework for such negotiations, which Cuba was ready to start immediately. Конференция по разоружению является подходящим механизмом для таких переговоров, которые Куба готова начать незамедлительно.
Cuba fully supports the Agency's role in verifying compliance with the worldwide safeguards regime provided for in the Treaty. Куба полностью поддерживает роль МАГАТЭ в области контроля за соблюдением международного режима гарантий, предусмотренного Договором.