Примеры в контексте "Covenant - Пакта"

Примеры: Covenant - Пакта
The author's claim under article 25 of the Covenant concerning his inability to stand for municipal elections is therefore without merit. И поэтому жалоба автора по статье 25 Пакта относительно неспособности баллотироваться на муниципальных выборах носит беспредметный характер.
Taken together, these elements considerably limit the legal reach and practical relevance of the Covenant (art. 2). В совокупности эти элементы существенно сужают юридическую сферу применения и практическую действенность Пакта (статья 2).
Thus, the author's claims under article 9, paragraphs 1 and 4, of the Covenant are unsubstantiated and inadmissible. Таким образом, утверждения автора согласно пунктам 1 и 4 статьи 9 Пакта являются необоснованными и неприемлемыми.
The State party should ensure the full implementation of the Covenant in its domestic law. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы положения Пакта были в полной мере инкорпорированы в национальное законодательство.
Accordingly, by breaching the Covenant, State officials have violated "laws and subordinate statutes". Следовательно, нарушив положения Пакта, государственные должностные лица нарушили "законы и подзаконные акты".
Ratification of that Covenant, including its Optional Protocol, was under way. В настоящее время осуществляется процесс ратификации этого Пакта, включая ее Факультативный протокол.
Mass surveillance programmes pose a significant challenge to the legality requirements of article 17 of the Covenant. Программы массового слежения представляют собой существенный вызов требованиям законности, предусмотренным в Статье 17 Пакта.
Extraterritorial surveillance operations pose unique challenges for the application of the "quality of law" requirements in article 17 of the Covenant. Операции экстерриториального слежения представляют собой исключительный вызов для применения требований «качества законодательства», предусмотренных в Статье 17 Пакта.
Asymmetrical privacy protection regimes are a clear violation of the requirements of the Covenant. Режимы асимметричной защиты прав на неприкосновенность личной жизни являются прямым нарушением требований Пакта.
He also claims that the conditions of his transportation to the Supreme Court breached article 7 of the Covenant. Он также утверждает, что условия его транспортировки в Верховный суд стали нарушением статьи 7 Пакта.
Macao, China, should ensure that the agreement is in line with its obligations under articles 6 and 7 of the Covenant. Макао, Китай, следует обеспечить соответствие этой договоренности его обязательствам по статьям 6 и 7 Пакта.
It is recommended to consider steps leading to withdrawing the reservation to article 25(b) of the Covenant. Рекомендуется рассмотреть вопрос о мерах, направленных на снятие оговорки к пункту Ь) статьи 25 Пакта.
Articles 19, paragraph 2, and 21 of the Covenant. Пункт 2 статьи 19 и статья 21 Пакта.
Article 6 and article 9 of the Covenant. Статья 6 и статья 9 Пакта.
According to the State party, both draft Acts comply with the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant. По мнению государства-участника, проекты обоих законов согласуются с требованиями пункта 5 статьи 14 Пакта.
Will probably take into account the principles of Article 11 of the Covenant. Она, возможно, примет во внимание принципы, изложенные в статье 11 Пакта.
In the present communication, the authors allege violations of articles 25 and 26 of the Covenant. В данном сообщении авторы утверждают о нарушениях статей 25 и 26 Пакта.
The decision does not make any reference to article 9, paragraph 3, of the Covenant. В этом решении не содержалось никаких ссылок на пункт З статьи 9 Пакта.
Any longer period of delay would require special justification to be compatible with article 9, paragraph 3, of the Covenant. Для соблюдения положений пункта З статьи 9 Пакта любое превышение этого срока требует особого обоснования.
Moreover, questioning by the Sri Lankan authorities frequently involves violations of article 7 of the Covenant. Кроме того, допросы, проводимые шри-ланкийскими властями, нередко связаны с нарушением статьи 7 Пакта.
3.1 The author claims that the proceedings before the Disciplinary Appeals Tribunal violated article 14 of the Covenant. 3.1 Автор утверждает, что разбирательство в Дисциплинарном апелляционном трибунале сопровождалось нарушением статьи 14 Пакта.
Thus, the author was not able to invoke article 14 of the Covenant before the Court. Таким образом, автор не смог сослаться в Трибунале на статью 14 Пакта.
The Committee notes that article 14, paragraph 5, of the Covenant does not protect the right of parties to litigation to remain anonymous. Комитет отмечает, что пункт 5 статьи 14 Пакта не защищает право сторон в судебном разбирательстве на сохранение анонимности.
This system constitutes inhuman treatment and is in breach of articles 7 and 10 of the Covenant. Эта система влечет за собой бесчеловечное обращение, нарушающее статьи 7 и 10 Пакта.
As a result, appeals in cassation against convictions satisfy the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant. Таким образом, кассационная жалоба в отношении обвинительных приговоров соответствует требованиям пункта 5 статьи 14 Пакта.