Примеры в контексте "Covenant - Пакта"

Примеры: Covenant - Пакта
Moreover, article 26 of the Covenant prohibits discrimination on grounds of, inter alia, nationality and citizenship. Кроме того, в Статье 26 Пакта запрещается дискриминация по признаку национальности и гражданства.
Finally, much has been made in the context of the Covenant of the importance of establishing benchmarks against which governmental performance can be evaluated. Наконец, в контексте Пакта большое значение придается определению критериев для оценки результатов работы правительств.
The practice has been that any reviewed interpretations of the Covenant will be reflected in subsequent updated general comments. Согласно существующей практике любые пересмотренные толкования Пакта отражаются в последующих обновленных замечаниях общего порядка.
The Covenant's provisions, however, are legally binding to all States parties. Однако положения Пакта являются таковыми для всех государств-участников.
Article 14, paragraph 3 (c), of the Covenant. Пункт З с) статьи 14 Пакта.
Therefore, his case was not considered by a competent tribunal, in violation of article 14 of the Covenant. Поэтому его дело не рассматривалось компетентным судом в нарушение статьи 14 Пакта.
This Law is mentioned again in relation to article 12 of the Covenant. Этот закон вновь упоминается в связи со статьей 12 Пакта.
Articles 14 to 31 of the Covenant do not require specific observations, comments or explanations. Статьи 14-31 Пакта не требуют комментариев, замечаний или особых разъяснений.
This provision has been declared by the Government of Indonesia during the ratification of the Covenant. Такая позиция была объявлена правительством Индонезии при ратификации Пакта.
The GON affirms and respects the right to self-determination as mentioned in article 1 of the Covenant. ПН отстаивает и уважает право на самоопределение, провозглашенное в статье 1 Пакта.
A complete domestic legal system is thus constituted that is in compliance with the Covenant. Таким образом, вся построенная система внутреннего права соответствует положениям Пакта.
The issue of societal change was covered by article 40 of the Covenant. Аспект изменений в обществе охватывается статьей 40 Пакта.
Ms. Keller proposed articles 2 and 26 of the Covenant, on equality and non-discrimination respectively. Г-жа Келлер предлагает статьи 2 и 26 Пакта, касающиеся равенства и недискриминации.
There was, in general, a lack of awareness among judges about the provisions of the Covenant and other international human rights instruments. В целом судьи недостаточно осведомлены о положениях Пакта и других международных договорах о правах человека.
Mr. Neuman requested clarification of the status of the Covenant in domestic law. Г-н Ньюман просит разъяснить статус Пакта в национальном законодательстве.
Many cases concerned the treatment of prisoners under article 10 of the Covenant. Многие случаи касаются обращения с заключенными на основании статьи 10 Пакта.
These laws will be mentioned in detail in parts on implementation of related articles of the Covenant. Эти законы будут подробно освещены в разделах, посвященных осуществлению соответствующих статей Пакта.
The Government of Mongolia developed successful cooperation to implement Article 18 of the Covenant. Правительство Монголии организовало успешное сотрудничество по осуществлению статьи 18 Пакта.
There follows a list of the different actions taken by the State to implement the provisions of article 2 of the Covenant. Ниже перечисляются различные меры, принимаемые государством для выполнения положений статьи 2 Пакта.
The role of municipalities was stressed by the Covenant of Mayors East representative. Представитель "Пакта мэров Востока" особо подчеркнул роль муниципалитетов.
Thus, the above-mentioned incidents also entail a violation of article 10 of the Covenant. Таким образом, вышеупомянутые инциденты также свидетельствуют о нарушении статьи 10 Пакта.
Therefore, the authors' claim of forced eviction in violation of the Covenant is unsubstantiated. Поэтому жалоба авторов на принудительное выселение в нарушение Пакта является необоснованной.
The Court of Appeal clearly is a "higher tribunal" within the meaning of article 14, paragraph 5 of the Covenant. Апелляционный суд явно является вышестоящей судебной инстанцией по смыслу пункта 5 статьи 14 Пакта.
Implementation of the Covenant at the national level is fundamental in order to guarantee the rights set forth therein. Осуществление Пакта на национальном уровне имеет важнейшее значение для гарантирования предусмотренных Пактом прав.
That claim is to be read in conjunction with article 26 of the Covenant, owing to his ethnic origin. Это утверждение следует рассматривать в совокупности со статьей 26 Пакта ввиду его этнического происхождения.