Примеры в контексте "Covenant - Пакта"

Примеры: Covenant - Пакта
The author requests compensation pursuant to article 9, paragraph 5, of the Covenant. Автор просит предоставления компенсации в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Пакта.
The Committee condemned the persistence of the practice of trafficking in women as a clear violation of several provisions of the Covenant. Комитет осудил сохраняющуюся практику торговли женщинами как явное нарушение ряда положений Пакта.
This judgement was based on article 26 of the Covenant. Данное решение было основано на статье 26 Пакта.
The spirit of this section is entirely in accordance with this provision of the Covenant. Дух этого раздела полностью совпадает с данным положением Пакта.
Section C of this report contains information relating to articles 1 to 27 inclusive of the Covenant. Раздел С настоящего доклада содержит информацию, относящуюся к статьям 1-27 Пакта.
An outline will be given of the most relevant legislative instruments available to Aruba in fulfilling the terms of the Covenant. Будут вкратце описаны наиболее подходящие законодательные документы, имеющиеся на Арубе для выполнения положений Пакта.
Aruba does not have any specific regulations relating to the implementation of the provisions of the second paragraph of article 1 of the Covenant. Аруба не имеет каких-либо специальных постановлений, касающихся осуществления положений пункта 2 статьи 1 Пакта.
The Aruban Government is aware that the terms of the Covenant may be open to a variety of interpretations. Правительство Арубы сознает, что положения Пакта могут толковаться по-разному.
The question as to the interpretation of the Covenant cannot be answered unequivocally with regard to Aruba. На вопрос о толковании Пакта нельзя ответить однозначно в отношении Арубы.
With regard to paragraph 3, of article 24, of the Covenant, the following may be noted. В отношении пункта 3 статьи 24 Пакта можно отметить следующее.
The exceptional circumstances have been commented on above in the section on article 4 of the Covenant. Эти исключительные случаи были обсуждены выше в разделе, посвященном статье 4 Пакта.
The following are further cases which demonstrate Guatemala's desire to ensure that the provisions of the Covenant are implemented. Ниже приводятся еще несколько примеров, доказывающих, что Гватемала полна решимости обеспечить осуществление положений Пакта.
A second aspect considered in this article of the Covenant is the inviolability of the home. Вторым аспектом, который рассматривается в этой статье Пакта, является неприкосновенность жилища.
Concrete expression is thus given to paragraphs 1 and 2 of article 18 of the Covenant. Тем самым конкретизируются части 1 и 2 статьи 18 Пакта.
All those matters were of extreme importance to the Committee's consideration of Gabon's compliance with the Covenant. Все эти проблемы крайне важны для рассмотрения Комитетом вопроса соблюдения Габоном положений Пакта.
It is considered to be consistent with the Covenant. Считается, что он соответствует положениям Пакта.
Those situations would have to be borne in mind when establishing a criterion that was consonant with article 25 of the Covenant. При разработке критерия, согласующегося со статьей 25 Пакта, необходимо учитывать такие ситуации.
Some members of the Committee had observed that the report did not have much to say about article 26 of the Covenant. Некоторые члены Комитета отмечали, что в докладе мало говорится о статье 26 Пакта.
The Government of the United Kingdom had entered six reservations relating to various articles of the Covenant. Правительство Соединенного Королевства сделало шесть оговорок к различным статьям Пакта.
That was contrary to the provisions of article 15 of the Covenant, which was a non-derogable provision. Это противоречит положениям статьи 15 Пакта, не допускающей отступлений.
Those exceptions were in fact permitted under the terms of article 12 of the Covenant. Эти исключения на практике допускаются положениями статьи 12 Пакта.
The prevailing legislation on child labour in Sri Lanka was in conformity with the relevant articles of the Covenant. Действующее в Шри-Ланке законодательство о детском труде отвечает соответствующим статьям Пакта.
The Act was in conformity with article 13 of the Covenant. Этот закон соответствует положениям статьи 13 Пакта.
It recommends that all laws be examined in order to ensure conformity with the provisions of the Covenant. Комитет рекомендует изучить все законы, с тем чтобы обеспечить их соответствие положениям Пакта.
Since then, the Court of Cassation has confirmed such direct applicability in the case of other provisions of the Covenant. Впоследствии Кассационный суд подтвердил прямое применение и других положений Пакта.