Because the commandments establish a covenant, it is likely that they were duplicated on both tablets. |
Поскольку заповеди установили завет, вполне вероятно, что они были высечены на обеих скрижалях. |
I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking my covenant. |
Я буду бороться с тобой, как ты и заслуживаешь, потому что ты презрел мою клятву, и нарушил мой завет. |
The struggle for development is the true covenant of peace and its achievement is the death of war and terror. |
Борьба за развитие - это истинный завет мира, и успех в этой борьбе положит конец войне и террору. |
However, even proceeding from Old Testament doctrine, Ham was not cursed and the covenant with him (a rainbow) is of lasting significance. |
Однако, даже исходя из ветхозаветных воззрений, Хам не был проклят, завет с ним (радуга) имеет непреходящее значение. |
'He who does not circumcise his son by the thirteen's birthday has broken his covenant' |
"Тот, кто не обрежет своего сына на 13-й день рождения - нарушит свой Завет." |
It is featured in the movie Alien: Covenant. |
Ещё одна разновидность, появившаяся в фильме «Чужой: Завет». |
In December 2016, Paramount pushed the release date back one week to May 26, 2017, to avoid competition with Alien: Covenant. |
В декабре 2016 года Paramount отодвинула дату выпуска фильма на неделю до 26 мая 2017 года, чтобы избежать конкуренции с фильмом «Чужой: Завет». |
But was pushed back from its original release date of May 19, 2017 to August 11, 2017, to avoid competition with Alien: Covenant. |
Фильм был первоначально назначен на 19 мая 2017 года, но был отложен на 11 августа 2017 года, чтобы избежать конкуренции с фильмом «Чужой: Завет». |
The Covenant, The Sword, and The Arm of the Lord targets local police and federal agents. |
Завет, Мечь и Армия Господа нападают на полицию и фбр |
Hearing the cries of an orphaned child, Heug-un broke the covenant and rushed to intervene. |
Слыша детские крики сирот, Хег-Ан нарушил завет И вмешался. |
Secondarily, there are differences among paedobaptists as to the nature of the membership of children in the covenant. |
Затем, среди педобаптистов существуют различные мнения о природе вхождения детей в Новый завет. |
It's not quite the lost of arc of the covenant, but the idea of discovering a 150-year-old artefact is still quite something. |
Это хоть и не утраченный завет... но обнаружение 150-летнего артефакта, все же, значительная находка. |
If the fixed point is the covenant with readers that are finding their favorite characters, with the passage of time the mouse detective transferred to the palm of the nicest Paperinik, the superhero alter ego of Donald Duck. |
Если фиксированная точка завет с читателями, что находят своих любимых персонажей, с течением времени мыши детектив, назначены на ладони Paperinik более сочувственное, супергероя альтер-эго Дональда Дака. |
Why do we deal deceitfully, every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers? " |
Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших?». |
You have broken the chain and the Covenant! |
Ты разрушила цепь и Завет! |
Covenant, do you read me? |
Завет, как слышно? |
He replaced Harry Gregson-Williams as the composer of Alien: Covenant. |
В 2017 году он заменил Гарри Грегсона-Уильямса в качестве композитора фильма «Чужой: Завет». |
The uncircumcised male whose foreskin has not been circumcised, shall have his soul cut off from his people; he has broken my Covenant . |
Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой. |
Michael Nordine, writing for Indiewire in October 2017, quoted Ridley Scott stating that Alien: Covenant 2 will focus more on the androids and A.I.s as opposed to the xenomorphs. |
Майкл Нордин в октябре 2017 года написал в Indiewire, что «Чужой: Завет 2» будет больше сосредоточен на андроидах и искусственном интеллекте, а не на ксеноморфах. |
This is colony ship Covenant, reporting. |
Говорит корабль колонистов "Завет". |
Covenant, this is Expedition Party reporting. |
"Завет", говорит полевая команда! |
Covenant, come in. |
"Завет", как слышно? |
Covenant, we need help. |
"Завет", нам нужна помощь |
His ship, the Covenant. |
Заполучить корабль, "Завет". |