Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The functions of the Committee of Ministers were transferred to the State Council and the Council of Ministers. Функции Комитета министров были переданы в Государственный совет и Совет министров.
The Grand and General Council elects the Council of Twelve, whose members remain in office until the next general election. Генеральный совет избирает Совет Двенадцати, и члены последнего остаются на своём посту до следующих всеобщих выборов.
This allocation will also include the National Council of the Judiciary and the National Council of Lawyers and Notaries. Эти ассигнования будут также включать Национальный совет юстиции и Национальный совет юристов и нотариусов.
The European Council requests the Council and the Commission to report to it at its next meeting on action taken. Европейский совет просит Совет и Комиссию представить ему на его следующем совещании доклад о принятых мерах.
The Council also requested the Economic and Social Council to consider periodically the question of economic assistance to Zambia. Совет также просил Экономический и Социальный Совет периодически рассматривать вопрос об экономической помощи Замбии.
The Municipal Councils comprise the Urban Council and the Regional Council. Муниципальные советы включают Городской совет и Региональный совет.
The Provisional Urban Council and Provisional Regional Council each comprises 50 members. Временный городской совет и Временный региональный совет насчитывают по 50 членов.
The Council notes the urgent need for all local government bodies in the region, particularly the City Council of Vukovar, to commence full normal functions immediately. Совет отмечает неотложную необходимость того, чтобы все местные органы власти в регионе, особенно Городской совет Вуковара, незамедлительно начали нормально функционировать в полном объеме.
The Council is promoting this type of three-dimensional relationship (Council, regions and subregion) to help find solutions to conflict situations. Совет стимулирует такой тип трехсторонних отношений (Совет, регион и субрегион), с тем чтобы содействовать поискам решений в конфликтных ситуациях.
The Council agreed that the President of the Council should send a letter to the Secretary-General expressing its approval of the proposal. Совет уполномочил Председателя Совета направить Генеральному секретарю письмо, информирующее его о том, что Совет согласился с этим предложением.
Unless the Economic and Social Council (the Council) decides otherwise, the Sub-Commission shall hold a session annually. Если Экономический и Социальный Совет (Совет) не примет иного решения, то Подкомиссия проводит свои сессии раз в год.
Multilateral cooperation includes participation in the activities of international organizations such as the Nordic Council of Ministers, the Council of Europe and UNESCO. Многостороннее сотрудничество предусматривает участие Норвегии в деятельности международных организаций, таких, как Совет министров Северных стран, Совет Европы и ЮНЕСКО.
These include the Scottish Museums Council and the Scottish Library and Information Council. К этим организациям относятся Шотландский совет музеев и Шотландский совет по вопросам информации и библиотек.
He may also return a bill to the Legislative Council with a recommendation for its amendment and the Council must then consider that recommendation. Он может также вернуть законопроект в Законодательный совет с рекомендацией относительно внесения в него поправок, а затем Совет обязан рассмотреть эту рекомендацию.
A Council which loses the trust of the people is a Council which will become irrelevant. Совет, который теряет доверие людей, это Совет, который станет неактуальным.
Replying to question 28, he said that the National Transition Council intended to reinstate the Supreme Council of Communication and was drafting legislation to that end. Отвечая на вопрос 28, он говорит, что Национальный переходный совет намеревается восстановить Верховный совет по связи и готовит соответствующий законопроект.
The Governing Council reports to the Assembly through the Economic and Social Council and provides overall policy guidance, direction and supervision to UN-Habitat. Совет управляющих через Экономический и Социальный Совет представляет доклады Генеральной Ассамблее и обеспечивает общее политическое руководство, указания и надзор за деятельностью ООН-Хабитат.
The Council also pointed out that the Peace Implementation Council had listed five objectives and two necessary conditions for closure of the High Representative's Office. Совет также отметил, что Совет по выполнению Мирного соглашения указал пять целей и два необходимых условия для закрытия Управления Высокого представителя.
The Council directed that the outcome of the consultations be reported to the General Assembly for consideration at its sixty-sixth session, through the Economic and Social Council. Совет распорядился представить результаты консультаций через Экономический и Социальный Совет на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
The senior officials also welcomed the opportunity to inform the UNEP Governing Council, and through the Council the General Assembly, of the Group's work. Старшие должностные лица также приветствовали возможность проинформировать Совет управляющих ЮНЕП и, через Совет, - Генеральную Ассамблею о работе Группы.
Those institutions included the Advisory Council on Human Rights, the Diwan Al Madhalim or Ombudsman's Office and the Council for the Moroccan Community Abroad. В число таких учреждений входят Консультативный совет по правам человека, Омбудсмен (Диван аль-Мадхалим) и Совет по делам марокканской диаспоры за рубежом.
As a third step, the Council of Representatives has to elect the Council of Ministers, composed of the Prime Minister and the Cabinet. В качестве третьего шага Совет представителей избирает совет министров в составе премьер-министра и кабинета.
Council for Gender Equality and Council for Combating Trafficking were established in 2004 by the Government. В 2004 году правительством был создан Совет по вопросам гендерного равенства и Совет по борьбе с торговлей людьми.
The Supreme Council of Justice would be transformed into the Supreme Council of the Judiciary. Планируется преобразовать Высший совет магистратуры в Высший совет судебной власти.
The Council is resolved to strengthen United Nations support to such mediation efforts through improved cooperation, in particular in Africa; the Council encourages other bilateral and multilateral partners to do likewise. Совет преисполнен решимости расширять поддержку Организацией Объединенных Наций таких посреднических усилий путем совершенствования взаимодействия, особенно в Африке; Совет предлагает другим двусторонним и многосторонним партнерам последовать этому примеру.