| Someone asked me if he cried when I asked him to be in the council of dads. | Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов. |
| We need to bring the council together today before the Jubilee. | Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем. |
| The parish council has agreed that we can divide the proceeds. | Приходской совет дал согласие поделить доходы. |
| The council has granted you work release pending review. | Совет даровал тебе временное освобождение, тебе нужно вернуться к работе. |
| Abby, the council approved Kane's population reduction plan three hours ago. | Эбби... Совет одобрил Кейна план сокращения населения через З часа. |
| The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. | Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. |
| Trevorrow would always block Tyneman's tenders to council. | Треворроу всегда был бы препятствием на пути Тайнемана в совет. |
| The council of state has not exercised the prerogative of mercy. | Общественный Совет не воспользовался правом помилования. |
| If you would agree to be our GP we could apply to the county council. | Если бы вы согласились стать нашим врачом, мы бы подали заявление в совет округа. |
| But I wasn't the only one with a war council. | Не только у меня был военный совет. |
| You should bring some vodka to the council. | Тебе нужно принести немного водки на совет. |
| The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. | Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо. |
| Hello, I'm calling on behalf of Leslie Knope, who is running for city council. | Здравствуйте, я звоню от имени Лесли Ноуп, кандидата в городской совет. |
| You know, you should join the student council. | Тебе стоит войти в ученический совет. |
| While his true fans are inconsolable, the traffic chaos caused by this whole event worries the city council. | В то время как его фанаты безутешны, транспортный хаос, вызванный этим событием, беспокоит городской совет. |
| Convene the council so that I can evaluate your response to this crisis. | Созови совет, мне нужно оценить твой план ответных действий. |
| The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. | Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
| The council always sends hundreds of letters before they do anything drastic. | Совет всегда присылает сотни писем, прежде чем принять радикальные меры. |
| Look, I have to deliver this to the council this afternoon, with your signatures on it. | Я должен доставить это в Совет сегодня днем, с вашими подписями. |
| That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there. | Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить. |
| The council will pay for every expert we can lay our hands on. | Совет оплатит любого эксперта, которого мы привлечем. |
| I want you on my council. | Я хочу, чтобы ты вошел в мой совет. |
| In fact, he's the one who called the council, to get it cancelled. | По сути, именно он созвал совет, чтобы ее отменили. |
| Now that the council has ordered an won't take Master Obi-Wan long to find this bounty hunter. | Теперь, когда совет приказал вести расследование... магистр Оби-Ван быстро найдет этого охотника за головами. |
| City council held a crisis assembly tonight. | Городской совет собрал сегодня экстренное заседание. |