Someone asked me if he cried when I asked him to be in the council of dads. |
Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов. |
We need to bring the council together today before the Jubilee. |
Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем. |
The parish council has agreed that we can divide the proceeds. |
Приходской совет дал согласие поделить доходы. |
The council has granted you work release pending review. |
Совет даровал тебе временное освобождение, тебе нужно вернуться к работе. |
Abby, the council approved Kane's population reduction plan three hours ago. |
Эбби... Совет одобрил Кейна план сокращения населения через З часа. |
The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. |
Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. |
Trevorrow would always block Tyneman's tenders to council. |
Треворроу всегда был бы препятствием на пути Тайнемана в совет. |
The council of state has not exercised the prerogative of mercy. |
Общественный Совет не воспользовался правом помилования. |
If you would agree to be our GP we could apply to the county council. |
Если бы вы согласились стать нашим врачом, мы бы подали заявление в совет округа. |
But I wasn't the only one with a war council. |
Не только у меня был военный совет. |
You should bring some vodka to the council. |
Тебе нужно принести немного водки на совет. |
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. |
Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо. |
Hello, I'm calling on behalf of Leslie Knope, who is running for city council. |
Здравствуйте, я звоню от имени Лесли Ноуп, кандидата в городской совет. |
You know, you should join the student council. |
Тебе стоит войти в ученический совет. |
While his true fans are inconsolable, the traffic chaos caused by this whole event worries the city council. |
В то время как его фанаты безутешны, транспортный хаос, вызванный этим событием, беспокоит городской совет. |
Convene the council so that I can evaluate your response to this crisis. |
Созови совет, мне нужно оценить твой план ответных действий. |
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. |
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
The council always sends hundreds of letters before they do anything drastic. |
Совет всегда присылает сотни писем, прежде чем принять радикальные меры. |
Look, I have to deliver this to the council this afternoon, with your signatures on it. |
Я должен доставить это в Совет сегодня днем, с вашими подписями. |
That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there. |
Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить. |
The council will pay for every expert we can lay our hands on. |
Совет оплатит любого эксперта, которого мы привлечем. |
I want you on my council. |
Я хочу, чтобы ты вошел в мой совет. |
In fact, he's the one who called the council, to get it cancelled. |
По сути, именно он созвал совет, чтобы ее отменили. |
Now that the council has ordered an won't take Master Obi-Wan long to find this bounty hunter. |
Теперь, когда совет приказал вести расследование... магистр Оби-Ван быстро найдет этого охотника за головами. |
City council held a crisis assembly tonight. |
Городской совет собрал сегодня экстренное заседание. |