Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
We have our own council, democratically elected. У нас есть свой совет, избираемый народом
And it will pay in cash for flats, which the council is going to put at the disposal of the homelesses. Оно заплатит за квартиры наличными деньгами, которые совет намерен передать в распоряжение бездомным.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight. Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council. Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет.
If you argue temporary insanity, the council will say that I was mentally incapacitated when I leased out city hall. Если ты докажешь состояние аффекта, Совет скажет, что я была психически недееспособна, когда сдала мэрию в аренду.
Yes, but David Lee... behind my back... attempted to bribe the tribal council, and that's why this adoption fell through. Да, но Дэвид Ли... за моей спиной... попытался подкупить совет, и поэтому не состоялось удочерение.
It's not offensive to say "Indian council." "Индейский совет" не прозвучит оскорбительно?
Perhaps you could explain where you and your council stand in all this? Может вы мне объясните, какое место вы и ваш Совет занимают во всем этом?
The council had converted it into a children's home in the 30's. Совет преобразовал его в детский дом в 30-х.
Just out of interest, what was the council paying him? Интереса ради, сколько Совет платил ему?
The city council is voting on whether to rezone the Newport land for commercial use. Городской совет собирается голосовать по вопросу о том, стоит ли передавать землю Ньюпортов в коммерческое пользование.
The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough. Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке.
Worried a scandal would delay your election to council? Боишься, что скандал помешает твоим выборам в совет?
I'll be working with the Zaleski campaign full-time as well as my own efforts to return to the council of the Second District. Буду на полную ставку работать в штабе Залески, а также буду вести свою кампанию по возвращению в совет от второго округа.
And the compromise plan the council approved fell apart the day before they were going to give it to Sand. А тот компромиссный план, который совет одобрил - развалился за день до того, как его хотели передать судье.
Twenty-four Ph.D.s on a council of economic advisors? 24 доктора философии и Экономический совет при президенте?
Now, the tribal council is in six days, and if Frank wants to die after that, it's up to him. Совет общины через 6 дней, если Фрэнк хочет после него умереть, его дело.
If this council decides to talk to the white man then it will be so. Если совет решит ехать к бледнолицему и говорить с ним пусть будет так.
Why not stand for election on the Massachusetts council? Почему бы Вам не баллотироваться в совет Массачусетса?
the Government of Massachusetts, the present council is to be immediately disbanded. Правительства Массачусетса, существующий совет должен быть немедленно распущен.
Well, my name is April, and wouldn't you know it, I'm raising money for a city council candidate I believe in. Ну, меня зовут Эйприл и как это ни странно, я собираю деньги на кампанию кандидата в совет, в которого я верю.
Anyway it's my belief that Mr Carne will be voted off the council at the next election. В любом случае, я уверен, что Совет проголосует против мистера Карна на следующих выборах.
Go to the city council, housing cooperative, Тогда в Народный совет, в кооператив...
You lost the right to have a say in these things when you refused to join the council. Ты потерял право так говорить когда отказался... вступить в совет.
So the city council has decided it should be changed to something a little less horrifying. Поэтому городской совет решил сменить тему фрески на что-то менее ужасающее