Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
Source: National Minimum Wage Council. Источник: Национальный совет по вопросам минимальной оплаты труда.
A National Media Council was formed under the new Media Law. На основании нового закона о средствах массовой информации был сформирован Национальный совет по СМИ.
Three independent media self-regulation bodies have been set up, namely: Media Self-Regulation Council, Press Council and Self-Regulation Council for Local Press and Periodicals. Были созданы три независимых органа саморегулирования средств массовой информации, а именно: Совет по саморегулированию средств массовой информации, Совет прессы и Совет саморегулирования местной прессы и периодики.
Additionally several councils including the Medical Council, Nurses Council, the Pharmacists Council, the Dental Council are responsible for the registration, accreditation, upgrading and monitoring and upholding standards of the relevant health practitioners. Кроме этого, действует целый ряд советов, включая Медицинский совет, Совет медицинских сестер, Совет фармацевтов и Совет стоматологов, которые отвечают за регистрацию, аккредитацию, повышение квалификации, а также мониторинг и поддержание стандартов среди соответствующих работников сферы здравоохранения.
The Council considers that the appointment process began too late in the life of the first Council, what with nominations being sought in March for the new Council to begin its work in June. Совет считает, что процедура назначения началась слишком поздно, когда срок полномочий первого состава Совета уже подходил к концу: поиск кандидатов начался в марте, тогда как свою работу в новом составе Совет должен был начать уже в июне.
The bill was submitted to the State Consultative Council and discussed by the Council of Ministers; an amended version was then submitted to the Council of Representatives for enactment. Законопроект был представлен Государственному консультативному совету и обсужден Советом министров; вариант с внесенными поправками был затем подан в Совет представителей для принятия закона.
Therefore, if there is to be genuine Council reform, measures should be taken to remove all elements of partiality from the Council's activities and to expand the Council. Поэтому в целях осуществления подлинной реформы Совета следует принять меры по устранению всех элементов необъективного подхода в работе Совета и расширить Совет.
The Executive Board is subject to the general authority of the Economic and Social Council and the Council of FAO and reports to the Council. Исполнительный совет действует под общим руководством Экономического и Социального Совета и Совета ФАО и представляет доклады Совету.
Therefore, the Council has proposed the following amendment to the instrument to provide greater flexibility to the Council with respect to the planning of the Assembly and Council meetings. Поэтому Совет для предоставления Совету большей свободы действий при планировании заседаний Ассамблеи и Совета предложил внести в документ следующую поправку.
Following that meeting, the President of the Council made a statement on behalf of the Council, in which the Council welcomed the report as a solid base for future work. По итогам этого заседания Председатель Совета Безопасности сделал заявление от имени Совета, в котором Совет дал высокую оценку докладу как прочной основе для будущей работы.
The Council also recommended that CAPSA continue to organize capacity-building programmes. Кроме того, Совет рекомендовал КАПСА и впредь организовывать программы по развитию потенциала.
The Council addresses issues pertaining to reproductive health commodity security through capacity-development workshops and guidelines. Совет занимается решением вопросов, связанных с гарантированным обеспечением средствами охраны репродуктивного здоровья, посредством проведения семинаров-практикумов и публикации руководящих указаний.
The Development Cooperation Council plays a fundamental role in this task. Совет по сотрудничеству в целях развития играет в решении этой задачи важнейшую роль.
The Higher Education Council continues its efforts to promote the best measures. Высший совет по вопросам образования и впредь будет прилагать усилия по поощрению наиболее эффективных мер.
The Council also makes recommendations and proposes advice regarding working conditions. Совет разрабатывает также рекомендации и предложения по ориентации в области обеспечения надлежащих условий труда.
The Privy Council appointed the five-member Commission in January 2009. Тайный совет назначил Комиссию в составе пяти членов в январе 2009 года.
JS7 noted that the National Television and Radio Council lacked independence. В СП7 отмечается, что Национальный совет по телевидению и радиовещанию не является независимым.
The whole Council knows what you are. Весь совет знает, кто вы на самом деле.
Title applied to ruling body known as Grey Council. Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет.
To watch you stack the Small Council with sycophants. Не для того, чтобы смотреть, как вы назначаете в Малый совет подхалимов.
The Council adjusted several peacekeeping mandates and amended sanctions regimes. Совет скорректировал мандаты нескольких миссий по поддержанию мира и внес изменения в режимы санкций.
Ukraine joined the Council of Europe on 9 November 1995. Как известно, 9 ноября 1995 года Украина вступила в Совет Европы.
An Equality Council assists the Ombudsman. Уполномоченному в его работе помогает Совет по вопросам равенства.
The National Council against Discrimination was established in 2001. В 2001 году был создан Национальный совет по борьбе с дискриминацией.
Fourteen long years have elapsed since the Council last addressed this issue. С того момента, когда Совет впервые рассматривал этот вопрос, прошло четырнадцать долгих лет.