Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Governing Council of UNEP approved the incremental measures and requested the Executive Director to implement them. Совет управляющих ЮНЕП утвердил дополнительные меры и поручил Директору-исполнителю осуществить их.
The Council heard a statement by His Eminence Cardinal Pietro Parolin, Secretary of State of the Holy See. Совет заслушал заявление Его Высокопреосвященства кардинала Пьетро Паролина, государственного секретаря Святого Престола.
Likewise, the Council found it difficult to pull back missions and recast approaches that were not working. Совет также находит сложным отзывать миссии и пересматривать подходы, которые не работают.
The Council needed accountability from the Secretariat and from the people deployed in the field to run these operations. Совет должен требовать подотчетности Секретариата и лиц, направленных на места для руководства этими операциями.
The Council also had become more engaged in the worsening crisis in the Central African Republic. Совет также все больше внимания уделяет обостряющемуся кризису в Центральноафриканской Республике.
In the Democratic Republic of the Congo and Mali, the Council had come to recognize that a robust response was not enough. В Демократической Республике Конго и Мали Совет признал, что энергичных действий недостаточно.
The Technology and Innovation Council also comprised social partners, as well as Government ministries. В Совет по технологиям и инновациям входят социальные партнеры и правительственные министерства.
The Council of Justice shall be formed and shall act as prescribed by the Constitution and by law. В установленном Конституцией и законом порядке формируется и действует Совет правосудия.
The Public Council has a status of an advisory body. Общественный совет имеет статус консультативного органа.
The Council also welcomes the issuance of a decree regarding the formation of the Executive Bureau for the Mutual Accountability Framework. Совет приветствует также опубликование указа о формировании Исполнительного бюро Рамочного механизма взаимной подотчетности.
The Council reiterates its call for the full inclusion of women in all political processes. Совет вновь призывает к обеспечению всестороннего участия женщин во всех политических процессах.
The Council also condemns the attempts by the 23 March Movement to establish a parallel administration and to undermine State authority. Совет также осуждает попытки Движения 23 марта создать параллельную администрацию и подорвать государственную власть.
The Council also recognizes the acute impact of conflict on refugees and internally displaced persons. Совет признает также тяжелые последствия конфликтов для беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The Council recalls that the prevention of conflicts remains a primary responsibility of Member States. Совет напоминает, что главную ответственность за предотвращение конфликтов несут государства-члены.
In particular, the Council welcomes the signing of the Brazzaville Agreement in July 2014. В частности, Совет приветствует подписание Браззавильского соглашения в июле 2014 года.
The Council stresses the importance of ensuring the widest possible dissemination of tools created to develop mission-wide strategies... Совет подчеркивает необходимость максимально широкого распространения существующих процедур разработки стратегий миссий...
The Council shall meet at the level of ministers for foreign affairs or delegates. Совет заседает на уровне министров иностранных дел или делегатов.
The Council shall establish internal regulations for its activity. Совет устанавливает внутренний регламент своей деятельности.
It now remains for the Republika Srpska government and the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers to adopt the strategy. Теперь ее должны утвердить правительство Республики Сербской и Совет министров Боснии и Герцеговины.
In the present case, the Council of Ministers issued a positive recommendation for compensation of the author. В данном случае Совет министров вынес позитивную рекомендацию относительно выплаты автору компенсации.
In May 2011, the High Judicial Council established criteria to evaluate the competence and qualifications of judges. В мае 2011 года Высший судебный совет определил критерии оценки компетенции и квалификации судей.
He or she sets the broad outlines of State policy and presides over the Council of Ministers. Он определяет основные направления государственной политики и возглавляет Совет министров.
The Council has spoken out against discrimination based on religion. Совет выступает против дискриминации на религиозной почве.
The Cooperation Council of Political Parties and Coalitions of Afghanistan continued to emphasize the necessity of timely elections. Совет сотрудничества политических партий и коалиций Афганистана продолжал подчеркивать необходимость своевременного проведения выборов.
The South Darfur Legislative Council passed the state act for disabled persons on 26 November 2012. 26 ноября 2012 года Законодательный совет Южного Дарфура принял закон штата об инвалидах.