Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
When's the council going to fix this? Когда местный совет собирается починить это?
At the conclave, we shall lay plans for a general council which... in the absence of the Pope... will deal with pressing matters of heresy and reform. На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах.
And on the day the council got blown up at the farm, he called it ten times. И в тот день, когда совет был взорван на ферме, он звонил туда десять раз.
I didn't call the council to talk about Sosukdang, so don't mention her anymore. Я созвал Совет не за тем, чтобы говорить о Сосуктан, так что не упоминайте больше о ней.
You didn't tell them about the council. Ты не сказал им про Совет?
What I realize, major... is that we must force the council to take action against the enemy. Я понимаю то... что мы должны принудить Совет действовать.
I have got two days to convince the council to vote against Frannie? У меня есть два дня, чтобы убедить совет голосовать против Френни?
And, Peggy, that is why I'm the best candidate for city council, District C. Пегги, именно поэтому я лучший кандидат в городской совет от Округа "С".
I will do my best to gather our council and its chambers shall be filled with your voice. Я сделаю все, что в моих силах, дабы собрался совет... и в его зале прозвучал твой голос.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts. В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
Following the population growth and wealth generated by the Otago gold rush, the city council decided it should build new and larger premises. Вслед за ростом населения во время золотой лихорадки в Центральном Отаго, городской совет решил, что нужно построить новое и более просторное помещение.
In April of that year she also called a council where he was created Duke of Rothesay and Lieutenant of the Realm in the same year. В апреле того же года она также созвала совет, на котором был создан титул Герцога Ротсей и дарован Давиду.
In 1238, Llywelyn held a council at Strata Florida Abbey where the other Welsh princes swore fealty to Dafydd. В 1238 году Лливелин собрал совет в монастыре Страта Флорида, где прочие валлийские принцы поклялись ему в верности.
De Luca was elected to the Salerno city council in 1990, holding the posts of both Commissioner of Public works and Deputy Mayor. В 1990 году избран в городской совет Салерно, занимал должности советника по общественным работам и заместителя мэра города.
When the council met for the first time in Boston, Bradstreet was selected to serve as colonial secretary, a post he would hold until 1644. Когда в Бостоне был учрежден губернаторский совет, он был избран в качестве колониального секретаря, на этой должности он проработал до 1644 года.
At the same time, the contacts with the politicians from the town council were being successfully concluded. В том же году были оглашены имена политиков, вошедших в городской совет.
On 23 November 1997, Çakmakoğlu was elected to the MHP party council and later became a Deputy Leader of the MHP. 23 ноября 1997 года Чакмакоглу был избран в совет партии, впоследствии занял должность вице-председателя ПНД.
He settled in London as a money-lender, and many complaints were made to the privy council and House of Lords of his sharp practices. Он поселился в Лондоне, занявшись ростовщичеством, и в тайный совет и Палату лордов поступало множество жалоб о его мошенничествах.
Each city has a mayor and a city council. В каждом городе есть свой мэр и свой городской совет.
He ran for Minneapolis city council as a Republican in 1949 and garnered 381 votes (4.4 percent). Здесь в 1949 году баллотировался в городской совет от республиканцев, получив 381 голосов (4,4 процента).
Now, the block council sent three letters, and everyone has been talking about it. Знаешь, местный совет прислал три письма, и вся округа только об этом и говорит.
Your council's power over natural phenomena is next to zero. Но ваш Совет не может влиять на природные феномены!
Rouen is the regional capital, while Caen is the seat of the regional council. Административным центром региона является Руан, региональный совет располагается в Кане.
On 10 March, a council of advisers met with the Shah to discuss the situation of the troubled marriage and the lack of an heir. 10 марта совет старейшин встретился с шахом, чтобы обсудить ситуацию с фактически распавшимся браком и отсутствием наследника.
The Roman historian Tacitus described how the Germanic peoples kept council at feasts, where they believed that drunkenness prevented the participants from dissembling. Римский историк Тацит описал, как германские народы держали совет на праздниках, где, как они полагали, пьянство препятствует тому, чтобы участники лукавили друг с другом.