Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Joint Special Representative called upon the Council to provide him with collective, united and sustained support. Совместный специальный представитель призвал Совет оказывать ему коллективную, сплоченную и надежную поддержку.
The Council received a briefing from the Deputy Secretary-General, Jan Eliasson. Совет заслушал брифинг первого заместителя Генерального секретаря г-на Яна Элиассона.
The Council introduced a reporting requirement for the Federal Government of Somalia and expanded the mandate of the Monitoring Group. Совет включил требование в отношении представления федеральным правительством Сомали отчетности и продлил действие мандата Группы контроля.
Following the establishment of the permanent International Criminal Court, the Council has continued this role through referrals to ICC. С созданием постоянного Международного уголовного суда Совет продолжил эту деятельность путем передачи ситуаций на рассмотрение МУС.
The Council commends the Government and people of Haiti for this historic achievement. Совет поздравляет правительство и народ Гаити с этим историческим достижением.
However, approval by the Council of Ministers is still pending. Однако Совет министров ее пока не одобрил.
The Council has established a set of criteria for determining when projects have been satisfactorily completed. Совет установил набор критериев для определения удовлетворительной завершенности проектов.
The Council held consultations on 17 April concerning Western Sahara. Совет провел 17 апреля консультации по Западной Сахаре.
The Deputy Joint Special Envoy briefed that Council about preparations under way for that meeting. Заместитель Совместного специального посланника информировал Совет о проводимой подготовке к этому совещанию.
In the wake of successful national elections, the National Transitional Council handed over its functions to a democratically elected General National Congress. После успешного проведения национальных выборов Переходный национальный совет передал свои функции избранному демократическим путем Всеобщему национальному конгрессу.
The Council of State had ruled in November 2011 that the Decree was unlawful and discriminatory. В ноябре 2011 года Государственный совет признал указ незаконным и дискриминационным.
The Methodological Coordination Council had also studied the question of nationality. Методологический координационный совет изучил также вопрос о национальности.
Much work had been done with institutions such as the Council of Europe. Немалая работа была проделана с такими учреждениями, как Совет Европы.
Throughout 2008 and 2009, the Council met regularly and closely monitored the implementation of protocol commitments. В течение 2008-2009 годов Координационный совет регулярно проводил заседания и отслеживал выполнение протокольных поручений.
Upon either of the above events taking place, the Council is required to take up the issue of the independent functioning of the Enterprise. При наступлении любого из указанных выше событий Совет обязан заняться вопросом о независимом функционировании Предприятия.
If it does, then the Council is to issue an appropriate directive. Если оно им отвечает, то Совет должен издать надлежащую директиву.
The Council heard briefings by Mr. Yury Fedotov and by Mr. Said Djinnit. Совет заслушал брифинги г-на Юрия Федотова и г-на Саида Джиннита.
On 16 December, the Presidential Council ratified 28 death sentences. Президентский совет 16 декабря утвердил 28 смертных приговоров.
The Council of Representatives granted the Commission the right to use a temporary office location in the former Parliament building. Совет представителей предоставил Комиссии право пользоваться временными служебными помещениями в бывшем здании парламента.
However, the Council regrets that the convening of the Conference has been delayed. Однако Совет выражает сожаление по поводу задержки с созывом этой конференции.
The Council concluded its work for the month with a wrap-up session held on 31 January. Совет завершил свою работу в указанном месяце итоговым заседанием 31 января.
The Council undertook a mission to Yemen on 27 January. 27 января Совет предпринял миссию в Йемен.
The Council condemns the widespread violations of human rights and the use of force against civilians by the Syrian authorities. Совет осуждает получившие широкое распространение нарушения прав человека и применение сирийскими властями силы против гражданского населения.
In your letter, you sought the approval of the Council for the arrangements described therein. В своем письме Вы просите Совет санкционировать описанные в нем меры.
The Council notes that the process of transition entails the assumption of the leadership responsibility by the Government of Afghanistan. Совет отмечает, что переходный процесс предусматривает принятие правительством Афганистана на себя ответственности за руководство.