The council has given itself judicial power and the upper council can reportedly even impose the death penalty. |
Совет наделил себя судебной властью, а его верхняя часть может даже, по сообщениям, выносить смертный приговор. |
Citizens of Hal Luqa vote for their local council every three years, which council consists of seven members, one of them being the mayor. |
Граждане Луки голосуют за свой местный совет каждые три года, который состоит из семи членов, один из которых является мэром. |
From the first election to the council in 1973 to 1987 the council was controlled by independents. |
С первых выборов в 1973 году, и по 1987 год, совет находился под контролем независимых депутатов. |
The council was inaugurated on 5 April 1961 with 28 council members, 16 of whom had been elected in elections held during January 1961. |
Совет был открыт 5 апреля 1961 года в составе 28 членов, 16 из которых были избраны на выборах, состоявшихся в январе 1961 года. |
The executive council of the Parliament also prepares the agenda for the plenary sessions, carries out the decisions made by the Sami Parliament and executes the mandates given to the council. |
Кроме того, Исполнительный совет парламента готовит повестку дня пленарных сессий, обеспечивает выполнение решений, принятых парламентом, и выполняет данные ему поручения. |
The municipal council consists of all the councillors in a given urban or rural municipality. |
Все советники одной городской или сельской коммуны образуют муниципальный совет. |
Moreover, a national council for human rights had been formed for that purpose. |
Кроме того, для этой цели был сформирован Национальный совет по правам человека. |
A national council for the prevention of drug abuse, chaired by the President of Montenegro, had been established in 2010. |
В 2010 году был создан национальный совет по профилактике злоупотребления наркотиками под председательством президента Черногории. |
A coordinative council on counter-terrorism had been formed to oversee the exchange of information for terrorism prevention and to coordinate activities among relevant government agencies. |
В стране был создан координационный совет по борьбе с терроризмом, который осуществляет контроль над обменом информацией в целях предотвращения терроризма и координирует действия соответствующих государственных ведомств. |
It had established an ombudsman for children and an advisory council on child rights protection. |
Правительство учредило должность омбудсмена по делам детей и создало консультативный совет по защите прав детей. |
12.156 Some commentators reiterated the request to establish a mental health council. |
12.156 Некоторые комментаторы вновь высказали просьбу учредить совет по проблемам психического здоровья. |
When determined by the law, the council can decide on matters within its delegated competencies. |
В сферах, прописанных в законодательстве, совет может принимать решения по вопросам, относящимся к выполнению функций, которые ему делегированы. |
The Grand Duke may dissolve the communal council. |
Великий Герцог может распустить коммунальный совет. |
In the first half of September each year, the communal council establishes its revenue and expenditure budget for the following year. |
Ежегодно в первой половине сентября коммунальный совет готовит бюджет доходов и расходов коммуны на следующий год. |
Every year, by mid-April at the latest, the communal council must draw up a statement of accounts for the previous fiscal year. |
Не позднее первой половины апреля каждого года коммунальный совет должен подготовить отчет об исполнении бюджета в истекшем финансовом году. |
In 2011, the Sami Parliament of Finland established its youth council on an equal footing with the Parliament's other committees. |
В 2011 году при Саамском парламенте Финляндии был создан молодежный совет, действующий на равноправной основе с другими парламентскими комитетами. |
The youth council consists of five members between 18 to 25 years of age. |
В молодежный совет входят пять членов в возрасте 18 - 25 лет. |
Since its establishment, the youth council has been very active, providing statements and opinions on a wide range of topics. |
Со времени своего создания молодежный совет проявляет большую активность, выступая с заявлениями и выражая мнения по широкому кругу вопросов. |
Similar to the practice of the Sami Parliament of Finland, the Swedish Sami Parliament has a youth council. |
Подобно Саамскому парламенту Финляндии при Саамском парламенте Швеции действует молодежный совет. |
The council serves as an advisory body to the Parliament's board and committees. |
Совет является консультативным органом при президиуме и комитетах Парламента. |
The youth council also arranges annual Sami youth conferences. |
Совет также организует ежегодные конференции саамской молодежи. |
The Sami Parliament of Sweden reports that the youth council is not directly heard by the decision-making bodies. |
Саамский парламент Швеции сообщает, что молодежный совет не соприкасается напрямую с его руководящими органами. |
In 2009, the council approved a policy recommending the cessation of irresponsible production of oil from tar sands in Canada. |
В 2009 году Совет одобрил рекомендацию политических мер по прекращению безответственной добычи нефти из нефтеносных песков в Канаде. |
The council holds an annual conference with 1,000 members in attendance. |
Совет проводит ежегодную конференцию, в которой принимают участие 1000 его членов. |
The council provides an international multi-stakeholder platform to over 300 active members from more than 60 countries. |
Совет предоставляет международную многостороннюю платформу для более чем 300 активных членов из более чем 60 стран. |