Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
Allow this appointment lightly the council does not. Легко допустить назначение это Совет не может.
John, his colleagues and a local health council established a program to ensure people had access to fresh, healthy produce. Джон, его коллеги и местный совет здравоохранения разработали программу которая обеспечит людям доступ к свежим, здоровым продуктам.
Because the council relies less and less on our security services. Да потому что Совет всё меньше и меньше прибегает к нашему охранному агентству.
Even more so, now that the council elections are approaching. Тем более сейчас, в преддверии выборов в Совет.
The city council approved the sale of the golf course to Summer Canyon. Городской совет одобрил продажу поля для гольфа летнему каньону.
The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. Совет Ковена поручил мне привести тебя.
The council has offered you clemency and granted us both safe haven. Совет готов тебя помиловать и предлагает нам обоим пристанище.
As Empress of this court, I dismiss this council at once. Как императрица я распускаю это совет немедленно.
We will take you into the council, G'Kar. Мы примем вас в совет, Джи-Кар.
You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar. Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
The council would be obliged to go for an Emergency Protection Order to prevent further abuse. Совет был бы признателен изданию экстренного охранного судебного приказа во избежание дальнейшего жестокого обращения.
Kate and Steve feel that this doctor and the council are being hostile towards their baby. Кейт и Стив считают, что этот доктор и совет враждебны по отношению к их ребёнку.
Others might say the council approved it for the very same reason. Другие могут сказать, что совет одобрил это по той же причине.
The warrior caste has formed a council of its own. Каста воинов создала совет на свой лад.
Valen always said the council would be broken in the great Shadow War. Велен всегда говорил, что совет распадется во время великой Войны Теней.
The council imposed balance between the castes by suppressing the old resentments, the fears, the imagined slights. Совет насаждал баланс между кастами подавляя старые обиды, страхи, воображаемые разногласия.
A press council had been created to ensure that journalists respected professional ethics. Для обеспечения того, чтобы журналисты соблюдали профессиональную этику, был создан совет по печати.
I could say that it is a kind of council of wise men in the area of disarmament and international security. Можно сказать, что это в своем роде Совет мудрецов в области разоружения и международной безопасности.
A coordinating council shall be formed between the southern States for better implementation of the subsequent Peace Agreement. Создается координационный совет между южными штатами в интересах более полного осуществления будущего мирного соглашения.
Each municipality has a representative council, the members of which are elected by the people of the respective municipality by general suffrage. Каждая коммуна имеет коммунальный совет, члены которого избираются населением соответствующей коммуны на основе всеобщего голосования.
A constitutional council should be established in order to guarantee the respect of human rights. Следует учредить конституционный совет, который гарантировал бы уважение прав человека.
A national environmental council has been created; national non-governmental organizations have been authorized, and some of them have become operational. Создан национальный совет по проблемам окружающей среды; санкционированы национальные неправительственные организации, и некоторые из них уже начали действовать.
In this sense, a deliberation council can be viewed as a wealth-sharing mechanism. В этом смысле дискуссионный совет можно рассматривать в качестве механизма распределения богатства.
Its own oversight council was created for HRT under the Radio and Television Act. Отдельный контрольный совет был создан для ХРТ на основании Закона о радио и телевидении.
The district council of Bondhere in North Mogadishu was certified on 6 December 1993. Районный совет Бондхере в северной части Могадишо был утвержден 6 декабря 1993 года.