| The Prosecutorial Council is composed of the president and ten members. | Прокурорский совет состоит из Председателя и десяти членов. |
| The Council of Ministers tops the executive of the Sultanate and is headed by His Majesty the Sultan. | Совет министров является высшим органом исполнительной власти Султаната и возглавляется Его Величеством султаном. |
| The Council of Ministers (Government) is the supreme executive and managing body of the State authority. | Высшим органом исполнительной власти и управления страны является Совет министров (правительство). |
| The Council of Ministers exercises internal and foreign policy of the Republic of Poland and manages the government administration. | Совет министров проводит внутреннюю и внешнюю политику Республики Польша и управляет работой правительственной администрации. |
| Intensive training is provided by the Supreme Bar Council and "Iustitia", an association of judges. | Курс интенсивного обучения предлагают высший адвокатский совет и ассоциация судей "Юстиция". |
| The members of the committee are appointed every two years by the Executive Council of the Parliament. | Членов комитета каждые два года назначает исполнительный совет Парламента. |
| The National Council on Family Relations is the world's premier professional organization for the multidisciplinary understanding of families. | Национальный совет по семейным отношениям - это ведущая мировая профессиональная организация по многопрофильному изучению семей. |
| The Council has formally committed itself to supporting the Global Alliance's work. | Совет официально взял на себя обязательство поддерживать работу Глобального альянса. |
| The Economic and Social Council adopted the resolutions recommended by the CSTD after this session. | Экономический и Социальный Совет принял рекомендованные КНТР резолюции после этой сессии. |
| The Committee recommended the creation of a new institution to accomplish the transformation of the country: the Singapore Accountancy Council. | Комитет рекомендовал создать новое учреждение для завершения реформ, проходящих в стране: Бухгалтерский совет Сингапура. |
| Awareness raising: The Ministry of Health and the National Disability Council conducted a forum about health care for persons with disabilities. | Повышение осведомленности: Министерство здравоохранения и Национальный совет по инвалидности провели форум о медико-санитарном попечении инвалидов. |
| In 2011, the Coordination Council on Social Protection of Persons with Disabilities was established. | В 2011 году был учрежден Координационный совет по социальной защите инвалидов. |
| At the request of the President or of at least 3 members, the Council shall be convened in extraordinary session. | По просьбе Председателя или не менее трех своих членов Совет проводит внеочередное заседание. |
| The ongoing diplomatic efforts in the region do not absolve the Council of its responsibilities. | Осуществляемые в этом регионе дипломатические усилия не освобождают Совет от его ответственности. |
| The High Council for Human Rights is working on a bill for the establishment of the National Human Rights Institution. | Высокий совет по правам человека занимается подготовкой законопроекта по созданию национального правозащитного учреждения. |
| It will be submitted to the Great and General Council as soon as possible. | Он будет незамедлительно передан в Большой генеральный совет. |
| A functioning Council was an indispensable control mechanism for the formal part of the system. | Эффективно работающий Совет является незаменимым механизмом контроля для формальной части этой системы. |
| The Internal Justice Council should be asked to elaborate a proposal for an amendment to the statute of the Tribunals to that effect. | Следует просить Совет внутреннего правосудия разработать предложение о внесении соответствующей поправки в статут трибуналов. |
| A Council of State and a Court of Cassation were also planned. | Планируется также создать государственный совет и кассационный суд. |
| On 7 June, the Council of Ministers adopted a new draft Law on the Media. | 7 июня Совет министров принял новый законопроект о средствах массовой информации. |
| The Special Representative called on the Council and the international community to continue to support Somalia and address the Government's new priorities. | Специальный представитель призвал Совет и международное сообщество продолжать оказывать поддержку Сомали и уделять внимание новым приоритетам правительства. |
| It is proposed that the Council adopt a resolution as an outcome of the debate. | Предлагается, чтобы по итогам обсуждений Совет принял резолюцию. |
| In the statement, the Council welcomed the Somalia Conference held in London. | В этом заявлении Совет приветствовал проведенную в Лондоне конференцию по Сомали. |
| Ms. Anstey briefed the Council on the activities of the World Bank in the extractives sector. | Г-жа Ансти кратко проинформировала Совет о деятельности Всемирного банка в добывающей отрасли. |
| A draft law to establish an independent national human rights institution had been forwarded to the Council of Deputies for approval. | Проект закона о создании независимого национального учреждения по правам человека направлен на утверждение в Совет депутатов. |