Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The village council is composed of the entire local electorate and, thus, constitutes an example of direct democracy. Сельский совет, в состав которого входят все жители села, представляет собой пример прямого самоуправления.
A tripartite council consisting of representatives of trade unions, employers and the State had considered awareness-raising measures to encourage employers to apply equality principles. Трехсторонний совет, куда входят представители профсоюзов, работодателей и государства, рассмотрел меры по повышению информированности, с тем чтобы побуждать предпринимателей соблюдать принципы обеспечения равенства.
In the area of authority of each Falekaupule, there is a local government council or Kaupule. В зоне действия каждого Фалекопуле формируется совет местного самоуправления, или Копуле.
As a result, every local government council established by the 1978 Act was disbanded and replaced by a Kaupule. В результате каждый совет местного самоуправления, созданный на основании Закона 1978 года, был распущен и заменен Копуле.
A council for the Moroccan community living abroad has been established in 2007. В 2007 году был создан Совет по делам марокканской диаспоры за рубежом.
The Media council provides an avenue to further promote the right to freedom of expression. Совет по средствам массовой информации обеспечивает возможности для дальнейшего поощрения права на свободу выражения мнения.
The second council will take a decision on ratification of the protocol during the year 2008. Второй совет должен вынести решение относительно ратификации Факультативного протокола в течение 2008 года.
In 2006 the German Advertising council registered 201 complaints of discrimination against women; in 2007 the figure dropped to 137. В 2006 году германский Совет по вопросам рекламы зарегистрировал 201 жалобу на дискриминацию в отношении женщин; в 2007 году их число уменьшилось до 137.
The Russian Federation has suggested establishing a consultative council of religions under the auspices of the United Nations. В этой связи Российская Федерация предложила создать под эгидой Организации Объединенных Наций консультативный совет религий.
A Government coordinating council on the social security of persons with disabilities includes members from non-governmental organizations. При Правительстве действует Координационный совет в области социальной защиты инвалидов с участием неправительственных организаций.
A transnational, regional elders' council has been established for pastoralist communities. В интересах скотоводческих общин был учрежден Межгосударственный региональный совет старейшин.
The council builds on the elders' role in mediating between different groups and draws on positive aspects of traditional governance structures. Совет опирается на роль старейшин в качестве посредников между различными группами и заимствует положительные аспекты традиционных структур управления.
Registered villagers directly elect six councillors and a chairperson who is the leader of the council. Зарегистрированные жители деревень напрямую избирают шесть советников и председателя, который возглавляет совет.
The local council requested the local police chief to take the case to court. Местный совет предложил начальнику местной полиции передать дело в суд.
An advisory council had been established to support the work of the Ministry as well. Был также создан консультативный совет для оказания поддержки министерству.
Each chamber has a council acting as collective executive body. Каждая палата имеет совет, действующий в качестве коллективного исполнительного органа.
In May 2008, a council was established to fight corruption, which is chaired by the President himself. В мае 2008 года был создан совет по борьбе с коррупцией, который возглавляет сам Президент.
To that end he has called for the establishment of an economic and social council. Для достижения этой цели он призвал создать экономический и социальный совет.
The Government has also established the Total defense council for International Law for international law. Правительство учредило также Совет по проблемам тотальной обороны в контексте норм международного права.
Without a president, the council can ratify nothing. Без президента совет ничего не может ратифицировать.
The council, they've questioned the license at the last minute. Совет, они усомнились в лицензии в последнюю минуту...
The council decided to postpone firing the Zeus cannon. Совет решил отложить стрельбу из пушки "Зевс".
What l realize is we must force the council to take action. Я понимаю то что мы должны принудить Совет действовать.
More than enough to convince the council. Более, чем достаточно, чтобы убедить Совет.
The council has reconsidered your proposal to fire the Zeus cannon. Совет пересмотрел ваше предложение пустить в ход пушку "Зевс".