| The council want to replace him with a pelican crossing. | Совет хочет заменить его на автоматический светофор. |
| I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. | Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться. |
| Regina Vasquez, Tammy Brenawicz, fourth district city council. | Реджина Васкез, Тэмми Бренавич, городской совет четвертого района. |
| Right now this council is the only thing preventing a civil war. | В настоящее время этот совет является единственной силой, предотвращающей гражданскую войну. |
| Only the Duke himself can appoint a council, and as there is no such person... | Только сам Герцог может назначить совет, и поскольку такой личности не существует... |
| in this year's district council election... | в этом году на выборах в районный совет... |
| No ruling of this council can override that call. | Совет не в силах повлиять на этот зов. |
| This council has never before been divided. | Этот совет никогда прежде не был разделен. |
| When we warred with Earth the Wind Swords came to the council with weapons created by this monster. | Когда мы воевали с Землей Клинки Ветра пришли на Совет с оружием, созданным этим монстром. |
| Earth Alliance will have no choice, and the council made its decision. | У Земного Альянса не будет выбора, а Совет принял решение. |
| This council should not be used to carry out your own personal vendettas. | Вы не должны использовать этот Совет для проведения вашей личной вендетты. |
| Get on to the council and the advertisers. | Найди совет по рекламе и рекламщиков. |
| The council incidentally is made up of the most disgusting parts of other councils. | Кстати, этот совет составлен из самых отвратительных частей других советов. |
| Pushed it through the council last year. | Протолкнул это через совет в прошлом году. |
| It also notes that, at the time of consideration of this report, the municipal council had yet to issue a construction permit. | Комитет отмечает также, что на момент рассмотрения настоящего доклада совет коммуны пока еще не выдал разрешения на такое строительство. |
| The council will hardly believe it otherwise. | Королевский совет будет потрясен не меньше меня. |
| President Martelly's reluctance to publish the constitutional amendments, together with his dissolution of the Provisional Electoral Council on 29 December 2011, means that a new provisional council will probably need to be established, rather than the permanent council provided for in the amendments. | Нежелание президента Мартелли опубликовать конституционные поправки и роспуск им 29 декабря 2011 года Временного избирательного совета означают, что, по всей видимости, необходимо будет учредить новый временный совет, а не постоянный совет, предусматриваемый в поправках. |
| Executive and administrative power is vested in a "State council" or "executive council" elected by the people for a specific period of time and organized according to the same principles as the Federal Council: the President changes each year and collegiality is the rule. | Исполнительная и административная власть принадлежит кантональному совету или исполнительному совету, избираемому народом на определенный срок и организованному в соответствии с теми же принципами, что и Федеральный совет; председатель такого совета меняется каждый год, и коллегиальность руководства является нормой. |
| Since the Permanent Electoral Council provided for by the Constitution could not be established, a temporary electoral council was created. | Поскольку Постоянный избирательный совет, предусмотренный Конституцией, создать не удалось, была учреждена временная коллегия Постоянного избирательного совета. |
| The Gender Equality Council is a nine-member council, appointed by the Minister of Social Affairs. | Совет по вопросам равенства мужчин и женщин - это орган в составе девяти членов, назначаемых министром социальных дел. |
| The charter provided for an additional council of 13 persons named "Council of Virginia" which had overarching responsibility for the combined enterprise. | В уставе предусматривался дополнительный совет из 13 человек, именуемый «Совет Виргинии», который нем общую ответственность за объединенное предприятие. |
| In order to work against such discrimination, the Icelandic State has established a special council of seven members, the Equal Status Council. | Чтобы ликвидировать подобную дискриминацию, в Исландии был создан специальный совет в составе семи человек (Совет по обеспечению равного статуса). |
| Another possibility involves merging the Economic and Social Council with the Commission on Sustainable Development into a council on sustainable development. | В другом предложении предлагается объединить Экономический и Социальный Совет и Комиссию по устойчивому развитию в совет по устойчивому развитию. |
| The Amerindian Village Council is the executive authority for a village, whilst a District council is a coordinating body for three or more villages. | Индейский деревенский совет представляет собой исполнительный орган деревни, тогда как районный совет является координационным органом трех и более деревень. |
| The national council of audio-visual communications and the national press council | Национальный совет по аудиовизуальным средствам и Национальный совет по вопросам печати |