| The highest body of CIS is the Council of Heads of State, which decides on fundamental matters concerning the Commonwealth's activities. | Высшим органом СНГ является Совет глав государств, который решает принципиальные вопросы деятельности Содружества. |
| The Council decided, in resolution 26/1, to urgently transmit the report to the General Assembly. | В своей резолюции 26/1 Совет принял решение незамедлительно препроводить доклад Генеральной Ассамблее. |
| On the basis of the written test, the Council selected 22 applicants to be interviewed for the vacant positions. | По результатам письменного экзамена Совет отобрал 22 заявителей для собеседования на замещение вакантных должностей. |
| In resolution 2098 (2013), the Council authorized the establishment of a Force Intervention Brigade to strengthen MONUSCO. | В резолюции 2098 (2013) Совет санкционировал создание бригады оперативного вмешательства для укрепления МООНСДРК. |
| The Council has carried out a number of activities aimed at promoting dialogue. | Совет провел ряд мероприятий, направленных на поощрение диалога. |
| The Secretary-General appoints the persons so nominated to the Council. | Генеральный секретарь утверждает кандидатуры, выдвинутые в Совет. |
| The Council also understands that if assistance is refused, the staff member is given an explanation. | Совет также учитывает, что в случае отказа в помощи сотруднику дается объяснение. |
| The Council recommends that the review group consider this matter. | Совет рекомендует группе по обзору изучить этот вопрос. |
| The Council notes that the Management Evaluation Unit is also engaged in outreach activities with managers. | Совет отмечает, что Группа управленческой оценки также проводит разъяснительную работу с руководителями. |
| The Council subsequently endorsed the objectives of the campaign by adopting resolution 2143 (2014). | Впоследствии Совет одобрил цели этой кампании, приняв резолюцию 2143 (2014). |
| The Office and the Council held an annual coordination meeting in November 2013. | В ноябре 2013 года Управление и Совет провели ежегодное координационное совещание. |
| The Council has followed a sequential approach starting with the technical pillar. | Совет применил последовательный подход, начав с технической части. |
| The people of Homs urgently appeal to the Council to take concrete measures to protect the people of Syria. | Жители Хомса настоятельно просят Совет предпринять конкретные действия для защиты сирийцев. |
| The Council also called upon all parties to lift the sieges of populated areas. | Совет также призвал все стороны снять блокаду населенных районов. |
| On 21 January, the Kosovo Prosecutorial Council approved a strategic plan for inter-institutional cooperation in the fight against organized crime and corruption. | 21 января Прокурорский совет Косово утвердил стратегический план межведомственного сотрудничества в борьбе с организованной преступностью и коррупцией. |
| In February, the Council on Cultural Heritage of Prizren reviewed requests for the restoration of buildings in the special protective zone. | В феврале Совет по культурному наследию Призрена рассмотрел просьбы о восстановлении зданий в особой охранной зоне. |
| The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers also appointed new company management board members. | Совет министров Боснии и Герцеговины назначил также новых членов совета директоров компании. |
| The new Council immediately initiated a procedure for the long-overdue appointment of a new Director General. | Новый Совет немедленно инициировал процедуру долгожданного назначения нового генерального директора. |
| Meanwhile, the draft national child protection policy has yet to be adopted by the Council of Ministers. | Кроме того, Совет министров пока не принял проект национальной стратегии защиты детей. |
| The Council stressed the need to end impunity and to bring perpetrators to justice. | Совет подчеркнул необходимость положить конец безнаказанности и предать виновных правосудию. |
| The High Peace Council is currently supporting a political initiative led by Abdul Wasay Mu'tasim Agha. | Высший совет мира сейчас поддерживает политическую инициативу Абдула Васая Мукасима Аги. |
| The new Kurdistan Region Council of Ministers was sworn in on 18 June. | Совет министров Курдистана нового состава был приведен к присяге 18 июня. |
| I commend the Independent High Electoral Commission for having conducted the complex Council of Representatives elections with professionalism. | Я выражаю признательность Независимой высшей избирательной комиссии за профессиональное проведение выборов в Совет представителей. |
| The Governing Council is the policy-making organ of the Commission. | Совет - это директивный орган Комиссии. |
| The resolution expressed the determination of the Council to secure the safe release of hostages without ransom payments or political concessions. | В резолюции Совет выразил решимость обеспечивать безопасное освобождение заложников без выплаты выкупа или предоставления политических уступок. |