Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The decree created a coordinating council to administer southern Sudan during a four-year interim period, after which there will be a referendum on self-determination. В соответствии с этим декретом был создан координационный совет для управления южными районами Судана в течение четырехлетнего переходного периода, после которого предполагается провести референдум по вопросу о самоопределении.
Each district centre has its own health department, and each district and village has its own communal council. Каждый районный центр имеет свое здравоохранительное отделение, каждый район и село - свой совет общины.
A two-tiered council of village leaders has been established. Создан состоящий из двух уровней совет деревенских предводителей.
A national coordinating council on disability has been established to serve as an advisory body to Government. Был учрежден национальный координационный совет по проблеме инвалидности, выполняющий функции консультативного органа при правительстве.
The Government of Singapore created an advisory council on the disabled to formulate programmes to integrate disabled people into society. Правительством Сингапура создан консультативный совет по делам инвалидов, которому поручено разрабатывать программы интеграции инвалидов в общество.
Canada: British Columbia industrial relations council Канада: Совет по трудовым отношениям в промышленности провинции Британская Колумбия
The council should become the main forum for human rights discussions and replace, not duplicate, the respective work of the General Assembly. Совет должен стать главным форумом для обсуждения вопросов прав человека и заменить, а не дублировать соответствующую работу Генеральной Ассамблеи.
The committees will send recommendations and suggestions to the council and central-level agencies for the development of backward communities. Эти комитеты будут направлять в совет и центральные учреждения рекомендации и предложения по аспектам развития отсталых общин.
The new non-governmental independent council deliberates on the appropriateness of various art performances, movies, records and videos with fairness and objectivity. Этот новый неправительственный и независимый совет обсуждает вопросы о том, в какой степени различные художественные представления, кинофильмы, музыкальные записи и видеопередачи соответствуют критериям объективности и беспристрастности.
Since 1995, an inter-ministerial council for combating crime had been set up to formulate a comprehensive strategy in that field. В 1995 году был создан межминистерский совет по борьбе с преступностью, задача которого - выработать всеобъемлющую стратегию в этой области.
In September 1996, the local council decided to withdraw the broadcasting licence of the radio. В сентябре 1996 года местный совет постановил аннулировать лицензию, выданную этой радиостанции.
Each department has a departmental council presided over by the prefect. В каждом департаменте имеется совет департамента, возглавляемый префектом.
The municipal governing body consists of a mayor and council. Функция муниципального управления возложена на муниципальный совет и алькальда.
It is also the responsibility of the municipal council to provide family counselling services to those who seek them. Муниципальный совет также обязан предоставлять консультативные услуги нуждающимся в них семьям.
There were five women's political parties and unions, and a national women's council had been set up in 1999. В стране насчитывается пять женских политических партий и союзов, и в 1999 году был образован национальный совет женщин.
The goal was to have at least two women on every regional development council. Цель заключается в назначении хотя бы двух женщин в каждый региональный совет развития.
It is overseen by that council, which has authority to review the financial accounts submitted by the guardian. Этот Совет осуществляет надзор за опекой, и он уполномочен проверять финансовые счета, представляемые опекуном.
The Commission on Human Rights should be supported in its work by an advisory council or panel. Комиссии по правам человека в ее работе должен оказывать поддержку консультативный совет или группа.
At the recommendation of the TSIED secretariat, the Belarusian inter-ministerial council on digital economy was established. По рекомендации секретариата Группы в Беларуси был создан Национальный межведомственный совет по цифровой экономике.
On 11 November, it was reported that the Katzrin local council was planning the construction of a new hotel in Katzrin. 11 ноября было сообщено, что местный совет Кацрина планирует построить в Кацрине новую гостиницу.
As its initiating and supervisory bodies the council establishes committees and the assembly establishes commissions. В качестве своих инициативных и контролирующих органов совет учреждает комитеты, а собрание - комиссии.
The governing council will see to it that technical assessments are conducted prior to the visit of the country review team. Этот руководящий совет примет меры по организации технических оценок до визитов групп специалистов, которые будут проводить взаимный обзор.
In this context, Kazakhstan proposes establishing a permanent council of regional organizations under the authority of United Nations Secretary-General. В этом контексте Казахстан предлагает создать постоянный совет региональных организаций под руководством Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
It had a secretariat, regional centres and an independent council formed by elected members. Форум имеет свой секретариат, региональные центры и независимый совет, формируемый на выборной основе.
The municipal council has the overall responsibility for the school system of the municipality. Муниципальный совет несет общую ответственность за школьные учебные заведения соответствующего муниципалитета.