Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The council would prepare new parliamentary elections and would cease to exist once the new parliament was elected. Совет провел бы подготовительные мероприятия для новых парламентских выборов и был бы распущен, как только был бы избран новый парламент.
c Designation of a national youth coordinating mechanism (ministry, department, council, committee). с Разработка национального координационного механизма по вопросам молодежи (министерство, департамент, совет, комитет).
The University Summer School on human rights and the right to education acquired a scientific council and prepared for a change in its legal status. Летний университет по правам человека и праву на образование финансирует Научный совет, и в настоящее время готовится его новый юридический статус.
The petition was signed by some 2,700 inhabitants of Dobšiná and deposited with the municipal council on 30 July 2002. Эту петицию подписали около 2700 жителями Добшины и 30 июля 2002 года и она была подана в муниципальный совет.
We fully agree that the council should be in session throughout the year in order to be able to respond quickly to emergencies. Мы полностью согласны с тем, что Совет должен действовать в течение всего года, чтобы быть в состоянии оперативно реагировать на чрезвычайные ситуации.
There are several possible focuses for directing the forum such as a council, commission, sub-commission, a committee or a working group on indigenous affairs. Существует ряд возможностей для руководства форумом, как-то: совет, комиссия, подкомиссия, комитет или рабочая группа по делам коренных народов.
In 1949, after the War, an advisory council was established to ensure that the views of citizens were reflected in governmental policy. В 1949 году, после окончания войны, был создан консультационный совет, который должен был следить за тем, чтобы мнение граждан было отражено в государственной политике.
The bodies of an autonomous province are: the assembly, the executive council and the agencies of government administration. Органы управления автономного края таковы: Вече, исполнительный совет и система административных учреждений.
On 26 October, a council of ministers ordered that international development cooperation through NGOs would henceforth be channelled directly through the Government. 26 октября Совет министров принял решение о том, что международное сотрудничество в целях развития через НПО отныне будет осуществляться непосредственно через правительство.
In recognition of that fact, it had established an advisory council tasked with developing a national plan to reduce violence against women and their children. Признавая этот факт, правительство создало консультативный совет, задачей которого является разработка национального плана по сокращению масштабов насилия в отношении женщин и их детей.
It was agreed at their first meeting that the United Front would establish a new military council, to include themselves and other key commanders. На первой встрече было решено, что Объединенный фронт создаст новый военный совет, в состав которого войдут они и другие влиятельные командиры.
That council would be responsible for providing the necessary impetus to international institutions, for improving their coordination and for anticipating and tackling global problems more effectively. Такой совет мог бы отвечать за придание необходимого импульса международным учреждениям, за улучшение их координации и за более эффективное предвосхищение и решение глобальных проблем.
Some reviews were almost complete, others were well under way, and Ascension Island, for example, would have elected an island council by the end of 2002. В некоторых территориях такой пересмотр уже почти завершен, в других - соответствующая работа уже давно ведется, например на острове Вознесения, где совет острова должен был быть избран к концу 2002 года.
Some reviews were almost complete, others were well under way and Ascension Island would have elected an island council by the end of 2002. Ряд таких обзоров уже практически завершены, другие еще продолжаются, а к концу 2002 года остров Вознесения должен был избрать Островной совет.
Efforts were also under way to integrate the disabled as effective members of Sudanese society, to which end a national council had been established. Прилагаются также усилия к тому, чтобы инвалиды стали настоящими членами суданского общества, для чего был создан Национальный совет.
Mexico had recently passed laws to prevent discrimination against vulnerable groups and had established a national council to prevent discrimination. Недавно в Мексике были приняты законы, направленные на предотвращение дискриминации социально незащищенных слоев населения, и создан национальный совет по предотвращению дискриминации.
Together with the individual school, the municipal council decides on the implementation of the general aims and curriculum guidelines laid down by the Ministry of Education. Вместе с представителями отдельных школ муниципальный совет принимает решения по реализации общих целей и основных направлений учебных программ, утвержденных министерством образования.
Has a "user council" or other advisory body been established? Образован ли «совет пользователей» или иной консультативный орган?
A council made up of representatives of both government bodies and non-governmental organizations has the task of deciding which projects are to receive funding. Решение о финансировании того или иного проекта принимает совет, состоящий из представителей как правительственных структур, так и неправительственных организаций.
A committee, national council or internal advisory board is to decide on data disclosure requests; решение по просьбам о предоставлении данных принимает комитет, национальный совет или внутренний консультативный орган;
So we propose the establishment of a development council in the United Nations in an institutional manner, with great authority and strong decision-making powers. Поэтому мы предлагаем создать при Организации Объединенных Наций совет в целях развития и придать ему институциональный характер, наделив его широкими правами и полномочиями по принятию решений.
It has also convened an internal environmental council and published occasional studies on its web site of how the company is living up to its statement of purpose. Она также создала внутренний совет по охране окружающей среды и опубликовала отдельные исследования на своем веб-сайте, которые дают представление о том, как компания выполняет взятые на себя обязательства по достижению этих целей.
It had also created a national council for human rights and had authorized non-governmental organizations to work in camps for refugees and internally displaced persons. Оно также учредило национальный совет по правам человека и дало разрешение неправительственным организациям вести работу в лагерях беженцев и внутренне перемещенных лиц.
These will be fundamental steps for ensuring effective preparations for future electoral events, such as the planned governorate council and municipal elections. Это явится важным шагом к обеспечению эффективной подготовки к будущим выборам, в частности, к планируемым выборам в совет губернаторов и муниципальным выборам.
The heads of the departments, chosen by the President and approved by the Senate, form a council of advisers generally known as the President's Cabinet. Главы департаментов, назначенные президентом и одобренные сенатом, образуют совет консультантов, известный как кабинет президента.