Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The National Crime Council is currently conducting nationally based research into Domestic Violence. Национальный совет по проблемам преступности проводит в масштабах всей страны исследование по вопросу о насилии в семье.
The Council meets weekly and its decisions are taken by consensus. Совет проводит свои заседания каждую неделю, а его решения принимаются на основе консенсуса.
The Council should immediately take measures to fulfil its responsibility of protecting civilians. Совет должен немедленно принять соответствующие меры, чтобы выполнить возложенные на него функции по защите гражданских лиц.
The Council must go beyond conflict management in addressing complex crises. В ходе своих усилий по реагированию на комплексные кризисы Совет не должен ограничиваться лишь регулированием конфликтов.
The Minister then seeks advice on the applications from the Council for Culture (a merger of the former Arts Council, Cultural Heritage Council and Media Council). После этого министр запрашивает консультативное заключение Совета по делам культуры (объединившего в себе Совет по делам искусств, Совет по вопросам сохранения культурного наследия и Совет по делам средств массовой информации).
American Hardwood Export Council (). Американский совет по экспорт древесины лиственных пород ().
The Council also organizes workshops on energy reduction in secondary schools nationwide. Совет также организует семинары, посвященные уменьшению энергопотребления, в средних школах на территории всей страны.
UNCC responded that the Governing Council was already carrying out those tasks. В ответ на это ККООН отметила, что Совет управляющих уже занимается решением этих задач.
Let us have a Human Rights Council that commands respect and achieves results. Давайте же учредим такой Совет по правам человека, который будет пользоваться уважением и сможет достигать результатов.
The Council must reflect the world as it is and be representative. Совет должен отражать мир, каким он является в действительности, и носить представительный характер.
The Charter clearly designed the Economic and Social Council to address development. Согласно Уставу Экономический и Социальный Совет был создан для того, чтобы решать вопросы развития.
The Council should be strengthened to effectively fulfil its Charter mandate. Необходимо усилить Совет для того, чтобы он смог успешно выполнять свой уставной мандат.
The Council for Official Statistics was established in 2002. З. Совет по официальной статистике был учрежден в 2002 году.
They did it because this Council stood firm. Они сделали это потому, что Совет занял бескомпромиссную позицию.
We also support a more representative, transparent and effective Council. Мы также поддерживаем предложение о том, чтобы сделать Совет более представительным, транспарентным и эффективным.
National Council of the Judiciary table, prosecutors, provisional appointments according to level. Национальный совет магистратуры: Штатное расписание органов прокуратуры, раздел "Временное замещение должностей в зависимости от уровня квалификации".
The Council reiterates that a comprehensive post-conflict peace-building mission should be deployed once security conditions permit. Совет вновь заявляет, что, как только позволит обстановка в плане безопасности, следует развернуть полномасштабную миссию по постконфликтному миростроительству.
The Council adjourned after this open debate without taking any further action. Совет завершил свое заседание после этих открытых прений, не приняв никаких новых решений.
The Council is most effective when united. Совет работает наиболее эффективно, когда он выступает единым фронтом.
The Council can and should support them in that effort. Совет же мог бы и должен был бы поддержать их в этих усилиях.
So the Council releases $45 million. Итак, Совет высвобождает 45 млн. долл. США.
The Council holds $90 million. Но при этом Совет удерживает 90 млн. долл.
In addition, the Council provides information on oilseeds. Помимо этого Совет в настоящее время также предоставляет информацию по маслосеменам.
The Social Council on controlling police activity (2008). Общественный Совет по контролю за деятельностью полиции (неопр.) (2008).
The local authority is Lambeth London Borough Council. Местным органом власти является Лондонский районный совет Ламбета (Lambeth London Borough Council).