Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Council recognizes that all humanitarian emergencies have gender-specific impacts. Совет признает, что все чрезвычайные гуманитарные ситуации приводят к гендерным последствиям.
Subsequently, the Council adopted decision 1994/223 endorsing that resolution. Впоследствии Совет принял решение 1994/223, в котором эта резолюция была одобрена.
The Council examines complaints against media publications and broadcasting stations and decides upon these. Совет изучает жалобы, поступающие в связи с публикациями в средствах массовой информации и передачами станций радиотелевизионного вещания, и принимает по ним решения.
Its decisions were therefore final unless the Council decided otherwise. Поэтому его решения являются окончательными, если только сам Совет не решит иначе.
Beyond its general overseeing role, the Council has consultative and regulatory powers. Помимо своей общей функции осуществления надзора, Высший совет по аудиовизуальным средствам обладает полномочиями консультативного и нормативного характера.
The Council might consider conducting this examination at its general segment. Совет мог бы рассмотреть вопрос о проведении этого анализа в ходе его общего этапа.
The Council should act on that recommendation promptly. Совет должен как можно быстрее принять решение по этой рекомендации.
The Council and other functional commissions may wish to consider adopting this practice. Совет и другие функциональные комиссии, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о внедрении такой же практики.
The Council should ensure that the criminals responsible do not escape punishment. Совет должен принять меры к тому, чтобы преступники, ответственные за это, не избежали наказания.
Post Final Law Examination, Council of Legal Education, London. Свидетельство о сдаче окончательного экзамена по праву - Совет по юридическому образованию, Лондон.
The Council disqualified over 600 candidates, most without explanation. Совет дисквалифицировал более 600 кандидатов, в большинстве случаев без каких-либо объяснений.
In 2000 the Youth Council also established a Multicultural Working Group. Кроме того, в 2000 году Молодежный совет учредил Рабочую группу по вопросам культурного многообразия.
The Council must be able to respond. Необходимо, чтобы Совет был в состоянии реагировать на это.
Particle Physics and Astronomy Research Council. Совет по исследованиям в области физики элементарных частиц и астрономии.
They also requested that the Council reorganize and relocate the Special Commission. В заявлении также содержалась просьба о том, чтобы Совет Безопасности перестроил и перевел в другое место Специальную комиссию.
The Economic and Social Council held its first post-Monterrey spring meeting last 14 April with promising results. Четырнадцатого апреля этого года Экономический и Социальный Совет провел свое первое после Монтеррейской конференции весеннее заседание, на котором были достигнуты обнадеживающие результаты.
The Consultative Council has no political or oversight authorities. b. Консультативный совет не занимается разработкой политики и не выполняет функций надзорного органа. Ь.
But I believe the Council could go further. Но, по моему мнению, Совет призван пойти дальше.
The Council of State also admits applications lodged on behalf of collective interests. Кроме того, Государственный совет признает приемлемость обжалования, подаваемого от имени и в интересах группы лиц.
The Council also represents industry in multilateral organizations. Кроме того, Совет представляет данную отрасль в многосторонних организациях.
The Council condemns recent acts of deliberate violence in Africa against humanitarian personnel. Совет осуждает имевшие место в последнее время в Африке преднамеренные акты насилия в отношении гуманитарного персонала.
Health Research and Development Council of the Netherlands"). Совет по вопросам научных исследований и разработок в сфере здравоохранения Нидерландов").
We call upon this Council to address the issue urgently. Мы призываем к тому, чтобы Совет срочно занялся решением этой проблемы.
The Council noted that efforts to fight hunger remained insufficient. Совет отметил, что усилия по борьбе с голодом по-прежнему являются недостаточными.
6 Source: WFP, from the Norwegian Refugee Council. 6 Источник: Мировая продовольственная программа со ссылкой на Норвежский совет по делам беженцев.