Indeed, the opposition parties have already organized a transitional council to take Saleh's place. |
Кстати, оппозиционные партии уже организовали временный совет, который должен занять место Салеха. |
In 1774, Adjutant general, Governor of Novorossiya Governorate, Grigory Potemkin (died in 1791), entered the council. |
В 1774 году в Совет вошёл генерал-адъютант, губернатор Новороссийской губернии Григорий Александрович Потёмкин (скончался в 1791 году). |
In 1955 he was elected to Tel Aviv city council, and became a member of the Liberal Party. |
В 1955 году он был избран в Тель-Авив городской совет, и стал членом Либеральной партии. |
On 7 February, the council summoned Devereux to appear before them, but he refused. |
7 февраля тайный совет вызывает Деверё предстать перед ними, но он отказывается. |
An elected Aboriginal council lasted just one month and an administrator was appointed. |
Избранный совет коренного населения просуществовал всего месяц, после чего был назначен администратор. |
The duke has called an early meeting of the council he wanted you to attend. |
Герцог созвал ранний совет, и он пожелал, чтобы вы присутствовали. |
This council has forgotten its very purpose. |
Этот Совет позабыл о своей собственной цели. |
This is his bumper sticker, from the first time he ran for city council. |
Вот наклейка на бампер, с первых его выборов в городской совет. |
Our founding fathers created the secret council for just this rpose. |
Наши отцы-основатели создали тайный совет именно с этой целью. |
The council has no legal authority... to force them to move. |
Муниципальный совет не имеет легальных полномочий... заставить их уйти. |
And I'm going to need someone to spearhead the council. |
И мне будет нужен кто-то, чтобы возглавить совет. |
The council will next recognize Denny Kresge. |
Совет предоставляет слово следующему - Денни Кресдж. |
After reviewing your offer, the council has decided to accept your terms. |
Рассмотрев ваше предложение, совет решил принять ваши условия. |
Tomorrow we'd hold a family council, like at the UN. |
Завтра мы устроили бы семейный совет, как в ООН. |
That night a council of Dakota decided to attack settlements throughout the Minnesota River valley to try to drive whites out of the area. |
В ту ночь совет санти решил атаковать поселения во всей долине реки Миннесота, чтобы попытаться изгнать белых из этой области. |
Since then, the council was disbanded and the United Republic elected its first president. |
Совет был распущен, и Объединенная Республика выбрала своего первого президента. |
I'm calling a family council tonight at eight o'clock. |
Я собираю семейный совет сегодня в 8. |
The ministers and council, we all must guide the ship. |
Совет и министры - именно мы задаём курс кораблю. |
The boy will not pass the council's test, Master. |
Совет не одобрит мальчика, учитель. |
City council's already cut our funding again. |
Городской совет снова урезал наш бюджет. |
And our illustrious council has worked together for such a very long time. |
И наш прославленный совет работал вместе достаточно долго. |
I am here because the council refused to make that tough choice. |
Я здесь, потому что совет отказался делать этот жёсткий выбор. |
Police, regional council, government records on all five. |
Полиция, региональный совет, правительственные досье на всех пятерых. |
Your influence over the council would bring unity when we need it most. |
Ваше влияние на совет поможет нам объединиться, в момент крайней нужды. |
You did, not the student council. |
Наказали вы, а не студенческий совет. |