To that end, the Council of Ministers of BiH has allocated a special item in the budget for funding of the Council. |
С этой целью Совет министров БиГ выделяет специальную статью в бюджете для финансирования деятельности Совета. |
The Abyei Area Executive Council shall draw up a budget for review and approval by the Abyei Area Council. |
Исполнительный совет района Абьей составляет бюджет, который рассматривается и утверждается Советом района Абьей. |
The Council encourages the practice of holding meetings between Council members and the Secretariat at the political-military expert level prior to discussion of mandate renewals. |
Совет поддерживает практику проведения совещаний между членами Совета и Секретариатом на уровне экспертов по политическим и военным вопросам до обсуждения продления мандатов. |
It is also on a proposal from the Supreme Council of the Judiciary that judges are appointed by decree in the Council of Ministers. |
Кроме того, по предложению Высшего совета магистратуры Совет министров принимает решения о назначении членов суда. |
The Council condemns the actions of the State Council, in particular its move to seize the powers of the presidency. |
Совет осуждает действия Государственного совета, в частности его решение взять на себя президентские полномочия. |
The Council requested the Secretary-General to provide the Council with an updated analysis and recommendations on the inter-mission cooperation arrangements by 15 June 2011. |
Совет просил Генерального секретаря представить ему к 15 июня 2011 года обновленный анализ и рекомендации в отношении механизмов межмиссионского сотрудничества. |
Overall, the credibility and the effectiveness of the Council in that domain depend on the timely and objective information the Council has at hand. |
В целом, авторитет и эффективность Совета в этой области зависят от своевременности и объективности информации, которой располагает Совет. |
It is particularly vital for the Council to act on the conclusions and recommendations of a body established by the Council itself. |
Крайне важно, чтобы Совет действовал на основе выводов и рекомендаций органа, учрежденного им самим. |
In 2001, the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council adopted a unified statute on health-care waste management. |
В 2001 году Высший совет Совета сотрудничества стран Залива принял единый статут по вопросу об удалении отходов, безопасном для здоровья людей. |
The Council invited the thematic special procedures mandate-holders to report to the Council during its sixteenth session on the developments in respect of that situation. |
Совет предложил мандатариям тематических специальных процедур представить Совету на его шестнадцатой сессии доклад о развитии данной ситуации. |
In its resolution 10/33 the Council invited the mandate holders to report on the development of the situation to the Council at its thirteenth session. |
В своей резолюции 10/33 Совет призвал мандатариев представить Совету на его тринадцатой сессии доклад о развитии ситуации. |
In President's statement 16/1, the Council noted that recommendation 6/1 may be addressed in the context of the Council at its future sessions. |
В заявлении 16/1 Председателя Совет отметил, что рекомендация 6/1 может быть рассмотрена в контексте работы Совета на его будущих сессиях. |
In paragraph 61 of the annex to resolution 16/21, the Council specified that the task force should submit concrete recommendations to the Council at its nineteenth session. |
В пункте 61 приложения к резолюции 16/21 Совет конкретно указал, что целевая группа должна представить конкретные рекомендации Совету на его девятнадцатой сессии. |
In December 2011, the National Transitional Council issued a law establishing the National Council for Civil Liberties and Human Rights, and appointed the members thereto. |
В декабре 2011 года Национальный переходный совет принял закон об учреждении Национального совета по гражданским свободам и правам человека и назначил его членов. |
In the same resolution, the Council also decided that the working group shall present its recommendations at the twenty-first session of the Council. |
В резолюции Совет также постановил, что Рабочая группа представит свои рекомендации Совету на его двадцать первой сессии. |
Onoma 39: International Council of Onomastic Sciences Terminology List (submitted by the liaison officer for the Council) |
ОНОМА 39: Международный совет ономастических наук, перечень терминов (представлен сотрудником по связи с Советом) |
The President of the Council will also brief the Council on outstanding matters before it. |
Кроме того, Председатель Совета проинформирует Совет о других вопросах, которые ему предстоит рассмотреть. |
The Expediency Council serves as an advisory body for the Supreme Leader with an ultimate adjudicating power in disputes over legislation between Parliament and the Guardian Council. |
Совет целесообразности выступает в качестве консультативного органа для Верховного лидера, обладая высшими полномочиями по урегулированию споров в связи с законодательством между парламентом и Наблюдательным советом. |
The Governing Council, made up of 58 member States elected by the Economic and Social Council, constitutes the intergovernmental management structure of UN-Habitat. |
Совет управляющих, в состав которого входят 58 государств-членов и который избирается Экономическим и Социальным Советом, является межправительственным директивным органом ООН-Хабитат. |
The Council then proceeded to informal consultations, during which Council members had an informal exchange of views with the Assistant Secretary-General for Political Affairs. |
Совет затем приступил к неофициальным консультациям, в ходе которых члены Совета провели неофициальный обмен мнениями с помощником Генерального секретаря по политическим вопросам. |
The Council also invited the Special Adviser to address the Council at the same session on the progress made in discharging his duties. |
Совет также предложил Специальному советнику выступить в Совете на той же сессии по вопросу о ходе осуществления им своих функций. |
The Roma Integration Council of APV was set up as a working body of the Executive Council of APV. |
В качестве рабочего органа Исполнительного совета АКВ был создан Совет по интеграции рома. |
The National Council of Ukrainian Women was admitted to membership in the International Council of Women in 2000. |
В 2000 году Национальный совет женщин Украины принят в состав Международного совета женщин. |
The Council further requested UNMIS to increase its support for the National DDR Coordination Council and the Northern and Southern DDR Commissions. |
Совет далее просил МООНВС усилить поддержку, оказываемую ею Национальному координационному совету по вопросам РДР и комиссиям Севера и Юга по РДР. |
In this context, the Council continued to examine the issue and has successfully concluded its deliberations and is before the Council for its final consideration. |
В этой связи Совет продолжил изучение этого вопроса и успешно завершил свои обсуждения, и теперь доклад представляется Совету для его окончательного рассмотрения. |