Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Council is also mandated to monitor the implementation of international human rights law and standards. Совет также уполномочен проводить мониторинг соблюдения международного правозащитного права и стандартов.
The Council has been a considerable improvement over its predecessor, the Commission on Human Rights. Совет работает намного успешнее, чем его предшественник - Комиссия по правам человека.
The Council has made reasonable progress in fulfilling its mandate, as set out in Assembly resolution 60/251. Совет добился определенного прогресса в выполнении своего мандата, изложенного в резолюции 60/251 Ассамблеи.
Since its establishment, the Council has steadily accumulated achievements. С момента своего создания Совет неуклонно прогрессирует.
The Council continued its implementation of presidential note 507, on working methods. Совет продолжал осуществление записки 507 Председателя, посвященной методам работы.
Open debates continued to be organized by the Council as a regular practice. Совет продолжал проведение открытых прений в качестве регулярной практики.
We believe that the Council has shown varying degrees of effectiveness at different stages of conflicts. Мы считаем, что на разных этапах конфликтов Совет продемонстрировал разную эффективность.
In terms of addressing ongoing conflict situations, the Council has been effective in establishing peacekeeping mandates and ensuring that they are backed by timely logistic support. В плане урегулирования нынешних конфликтных ситуаций Совет доказал свою эффективность учреждением миротворческих мандатов и обеспечением этих мандатов своевременной материально-технической поддержкой.
The Council has been most effective, in recent years, in addressing internal crises and conflicts, mostly in Africa. В последние годы Совет особенно эффективен в урегулировании внутренних кризисов и конфликтов, преимущественно в Африке.
The Council must never allow itself to be swayed by the particular interests of any of its members. Совет не должен никогда позволять себе действовать в угоду конкретным интересам любого из своих членов.
The Council is steadily making greater use of the unique experience and advantages of the Peacebuilding Commission country-specific configurations. Совет все шире использует уникальный опыт и преимущества страновых структур Комиссии по миростроительству.
Only through periodic elections for an enlarged Council of a reasonable size will we be able to attain a more democratic and equitable representation. Только посредством периодических выборов в расширенный Совет разумной численности нам удастся добиться демократичного и справедливого представительства.
The Council of the European Union has agreed on a general approach for extending the seventh framework programme. Совет Европейского союза выработал единый подход для продления седьмой рамочной программы.
On 8 November, the Council of the European Union granted visa liberalization to Bosnia and Herzegovina. 8 ноября Совет Европейского союза утвердил либерализацию визового режима с Боснией и Герцеговиной.
By resolution 2016 (2011) the Council terminated the no-fly zone as from 31 October. Резолюцией 2016 (2011) Совет прекратил действие режима бесполетной зоны.
The Council of Representatives has continued the selection of the next board of nine Commissioners of the Independent High Electoral Commission. Совет представителей продолжил отбор девяти членов в следующий состав Совета уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии.
The Council had done a good job of listening to regional perspectives on Libya and Yemen. Совет уделил достаточно внимания позициям региональных структур по Ливии и Йемену.
On 30 August, the Council was briefed by the Secretary-General on the situation in Libya. 30 августа Генеральный секретарь проинформировал Совет о положении в Ливии.
The Council granted its approval of the deployment in a letter from the presidency dated 30 November 2011. Совет санкционировал передислокацию в письме Председателя от 30 ноября 2011 года.
Interactive dialogues continued also to be held by the Council as a useful consultation practice. В качестве полезной консультативной практики Совет продолжал также проводить интерактивные диалоги.
The President, the Council of Ministers and the National Security Committee declared the actions of those Members of Parliament illegal. Президент, Совет министров и Комитет национальной безопасности признали подобные действия парламентариев незаконными.
In March, the Transitional Federal Government appointed the first woman judge to the Judicial Services Council. В марте переходное федеральное правительство назначило первую женщину-судью в Совет по делам судебных органов.
On 1 March, the High Judicial Council of "Somaliland" appointed 10 new Deputy Attorneys General. 1 марта Высший судебный совет «Сомалиленда» назначил десять новых заместителей Генерального прокурора.
At the same time, the Council of Europe stated that full implementation of the ruling is required. В то же время Совет Европы отметил необходимость полного выполнения решения.
Following its 10 February confirmation, the new Council of Ministers held five sessions. После утверждения 10 февраля новый Совет министров провел пять заседаний.