Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
Then I heard rumors that St. Clare was planning to tell the city council to withhold them. И тут до меня дошли слухи, что Сент-Клер планирует убедить городской совет приостановить выплату.
The city council has also agreed to look into this, starting immediately. Городской совет также принял решение рассмотреть это, прямо сейчас.
Complete it, and you will have proven yourself worthy of leading this council. Выполнив задание, ты делом докажешь что достоин, возглавить Совет.
His Majesty wants council this afternoon to be brief. Его Величество желает, чтобы сегодняшний послеобеденный совет был недолгим.
I just redid a house, and I ran for city council last year. Я только что переделала один дом и баллотировалась в городской совет в прошлом году.
This is a city council race, not the US Senate. Это выборы в совет, а не в Сенат США.
At 29 he was elected to the city council. В 29 лет он был избран в городской совет.
Our council can never accept that! На это наш Совет не может пойти!
I had no idea the family council would take so long. Прошу извинения, Ваше Величество, но я не думал, что семейный совет так затянется.
Bobby Little - he's running for city council. Бобби Литтл... Он выдвигается в городской совет.
You need a win to keep this council quiet. Тебе нужно победить, чтобы заткнуть совет.
Mayor, the town council's asking for you. Мэр, городской совет ожидает вас.
And as for our investments, the council never lost a dime. И что касается наших инвестиций, то совет не потерял ни копейки.
Except y'all need to get a pay raise through the city council. Вот только вам придется провести через совет повышение зарплаты.
With the Oxpens being cleared, the council needs new housing stock. Оксфордский совет дал добро, совету нужен новый жилищный фонд.
I doubt I'll succeed, seeing that the council will be watching my every move. Сомневаюсь, что преуспею, ведь совет будет наблюдать за каждым моим передвижением.
That's why I lead the council of elders. Поэтому я и возглавляю совет старейшин.
They've called council to debate how they wish to proceed. Они собрали совет, чтобы обсудить что будет дальше.
Student council made them for after the memorial. Студенческий совет сделал их для мемориала...
I have to report to the council. Нет, для политики у меня кишка тонка, я в Совет.
Obi-Wan and the council don't trust me. Оби-Ван и Совет мне не доверяют.
Maybe the prep club, too, student council. Может ещё в клуб ботаников тоже, в студенческий совет.
I know people were upset when she pushed tribal council to buy the casino. Я знаю, что людям не нравилось, что она склоняла совет племени к тому, чтобы купить казино.
I hesitate to think what the medical council would say... Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден...
Look, the rules say I'm entitled to ask the council for one favor during my reign. Смотрите, согласно правилам, я могу попросить совет об одной услуге в течение моего правления.