Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Council should be able to demonstrate its firm resolve against any regime that does not comply with Council resolutions. Совет должен иметь возможность демонстрировать свою твердую решимость по отношению к любому режиму, который не соблюдает резолюции Совета.
The Supreme Council reviewed the recommendations of the Ministerial Council on cooperation in matters relating to man and the environment. Высший совет рассмотрел рекомендации, вынесенные Советом министров по вопросу о людских ресурсах и окружающей среде.
The President briefed the Council on discussions he had held with United Nations officials and individual Council members concerning the drawdown. Председатель проинформировал Совет об обсуждениях, проведенных с сотрудниками Организации Объединенных Наций и отдельными членами Совета по вопросу о сокращении.
The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. Совет просил соответствующие инстанции Совета подготовить совместное решение по вопросу о создании консультативной миссии, упомянутой в пункте 5.
In order to enable the Council to discharge its expanded responsibilities more effectively, the moral authority of the Council should be reinforced. Для того чтобы Совет мог с большей эффективностью выполнять возложенные на него обязанности, необходимо повысить его моральный авторитет.
Council reform will help ensure that the Council more accurately reflects the world's current political, economic and security situation. Благодаря реформе Совет сможет более точно отражать современную международную политическую, экономическую ситуацию и положение в области безопасности.
The Supreme Council of the Gulf Cooperation Council held its twentieth session in Riyadh from 27 to 29 November 1999. Высший совет Совета сотрудничества стран Залива провел свою двадцатую сессию 27-29 ноября 1999 года в Эр-Рияде.
Economic and Social Council: in 1995, WCRP's accreditation with the Council was upgraded to general status. Экономический и Социальный Совет: в 1995 году аккредитация ВКРМ при Совете была повышена до общего статуса.
Relations with Other Organizations: The Nordic Council of Ministers has a cooperation agreement with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Связь с другими организациями: Совет министров Северных стран заключил соглашение о сотрудничестве с Парламентской ассамблеей Совета Европы.
The Council of Ministers has a close link with the Baltic Council and has an agreement on parliamentary cooperation with the Baltic Assembly. Совет министров тесно связан с Балтийским советом и заключил соглашение о парламентском сотрудничестве с Балтийской ассамблеей.
The Council calls for effective implementation of arms embargoes imposed by the Council in its relevant resolutions. Совет призывает к эффективному соблюдению эмбарго на поставки оружия, введенных Советом в его соответствующих резолюциях.
During this period, the Council received five public briefings, which are contained in the Council's records. В течение этого периода Совет Безопасности заслушал пять кратких сообщений, тексты которых содержатся в отчетах Совета.
At the 28th meeting, on 18 June 2008, the Council appointed mandate holders in accordance with Council resolutions 5/1 and 6/36. На 28-м заседании 18 июня 2008 года Совет назначил мандатариев в соответствии с резолюциями 5/1 и 6/36 Совета.
The Council was given a legislative base through the enactment of the Malta Council for Economic and Social Development Act, 2001. Совет обрел законодательную основу благодаря принятию Закона о Мальтийском совете экономического и социального развития 2001 года.
The Council discussed African issues at six open Council meetings and four informal consultations of its members. Совет рассмотрел вопросы, касающиеся Африки, на шести открытых заседаниях Совета и четырех неофициальных консультациях его членов.
We also see as very positive the transformation of the National Consultative Council into a more broadly representative National Council with greater authority. Мы считаем весьма позитивным моментом трансформацию Национального консультативного совета в Национальный совет с более широким представительством и с большими полномочиями.
The 2002 session of the Economic and Social Council demonstrated that the Council had the ability to do so. Сессия 2002 года Экономического и Социального Совета продемонстрировала, что Совет может сделать это.
The Academic Council is an NGO affiliate of the Department of Public Information and has consultative status with Economic and Social Council. Академический совет является неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом общественной информации, и имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
We expect the Council to implement its initiative to organize an institutional dialogue between that body and the Economic and Social Council. Мы ожидаем, что Совет осуществит свою инициативу по организации институционального диалога между этим органом и Экономическим и Социальным Советом.
The Secretariat must also present to the Council a full range of options so as to enable the Council to authorize achievable mandates. Секретариат должен также представить Совету полный набор вариантов, с тем чтобы Совет имел возможность утверждать выполнимые мандаты.
The Council requested the secretariat to keep the Council informed of any necessary changes in the secretariat's work programme. Совет предложил секретариату продолжать информировать его о любых необходимых изменениях в программе работы секретариата.
1985-1992 Rose to Chief Council Advocate - Lusaka City Council. Главный адвокат Совета - Городской совет Лусаки.
In cases where the Council's decisions are deliberately flouted, the Council must not shrink from an appropriately vigorous response. В тех случаях, когда решения Совета нарушаются преднамеренным образом, Совет должен принимать адекватные и решительные меры реагирования.
Some of these resolutions are coming before the Council for endorsement and I call on the Council to approve them. Некоторые из этих резолюций представляются на утверждение Совета, и я призываю Совет утвердить их.
In a draft resolution before the Council, the Council would decide that the Commission should meet annually. В проекте резолюции, находящемся в распоряжении Совета, Совет примет решение о том, что Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно.