| This guy's running for city council. | Этот парень баллотируется в городской совет. |
| If I quit the city council race... | Если я сниму свою кандидатуру в совет... |
| The council meeting will be at 4:00, Your Majesty... before the state dinner. | Совет соберётся в 4 часа, Ваше Величество, перед официальным обедом. |
| The founders' council was restarted, and Stefan took off, left Mystic Falls for about 15 years. | Совет основателей был перезапущен, И Стефан ушел, покинул мистик фоллс на 15 лет. |
| I didn't sit on the small council. | Я не был вхож в малый совет. |
| I am entering the race for town council, and I am running against you. | Я вступаю в предвыборную гонку в городской совет, и я баллотируюсь против вас. |
| Thank you, but it's town council. | Спасибо, но это это городской совет. |
| Her fate is for the council to decide. | Теперь ее судьбу будет решать совет. |
| The council thinks it's too dangerous to leave her here. | Совет считает, что слишком опасно оставлять ее здесь. |
| The council has banished you to exile on a desert asteroid. | Совет отослал тебя на неизведанную планету. |
| We should call the town council. | Мы должны позвонить в Городской Совет. |
| And in exchange, you will convince Francis to put my friend Lord Robuchon on his privy council. | В обмен, Вы убедите Франциска включить моего друга Лорда Робюшона в его тайный совет. |
| I have news you may wish to take to council. | У меня есть новости, с которыми ты, возможно, захочешь ознакомить совет. |
| Odda appears not to value your council. | Похоже, Одда не ценит твой совет. |
| George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote. | Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия. |
| You have corrupted this council and shamed yourself as well as your father. | Ты подкупил совет и опозорил себя также, как твой отец. |
| It took a council of six Fae to keep control on the Una Mens power. | Понадобился совет из 6 фей, чтобы контролировать силу Уна Менс. |
| And then the council stick a load of new cables right on top of you. | А затем местный совет прокладывает над вами кучу новых кабелей. |
| Your local council is announcing another exciting competition. | Ваш местный совет объявил о ещё одном захватывающим соревновании. |
| Sonja, you are well forth on that council. | Соня, Совет о тебе весьма высокого мнения. |
| That's great, Sam, because the council can't take sides in a religious dispute. | Прекрасно, Сэм, совет не будет вникать в религиозные споры. |
| Anyway, town council approved the sale. | Неважно, городской совет одобрил продажу. |
| He loses his investors, the vote goes back to city council. | Он теряет инвесторов, голосование возвращается в городской совет. |
| I'm sorry, but I've never heard of this council. | Мне жаль, но я никогда не слышал про этот Совет. |
| Like this war council isn't happening. | Как будто это военый совет не произойдет. |