Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
Section 7(2) provides that the council may revoke the permission if the person breaches any condition of the permission. Раздел 7 2) предусматривает, что совет может отозвать разрешение, если лицо нарушит какое-либо условие разрешения.
Both parties are interested in establishing the administrative council for the Agreement, which would normally comprise the negotiating teams of both parties. Две страны планируют создать Административный совет по Договору, в состав которого, как правило, войдут группы представителей от каждой из сторон.
Such a council would be mandated to reinforce operational cooperation between IMF and the Financial Stability Board and strengthen global efforts on harmonization and coordination. Такой совет был бы уполномочен укреплять оперативное взаимодействие между МВФ и Советом по финансовой стабильности и развивать глобальные усилия по согласованию и координации.
A council consisting of ministers and governors is thought to provide a forum for coordination and for making strategic decisions critical to global stability. Считается, что совет в составе министров и управляющих будет служить форумом координации и вынесения стратегических решений, имеющих исключительно важное значение для глобальной стабильности.
At the same time, its size should be guided by the fact that the council must remain small enough for effective discussion and decision-making. В то же время при определении его численного состава следует учитывать, что Совет должен оставаться относительно небольшим для обеспечения эффективного обсуждения вопросов и принятия соответствующих решений.
The next day, the OSCE permanent council decided to immediately send 20 observers to the "security zone" adjacent to South Ossetia/Tskhinvali region. На следующий день постоянный совет ОБСЕ постановил срочно направить в «зону безопасности», примыкающую к Южной Осетии/Цхинвальскому району, 20 наблюдателей.
UNEP will establish a green economy council of advisors to advise on the broader programmatic direction and will work with sector experts to guide sectoral studies. ЮНЕП создаст совет консультантов по проблемам "зеленой экономики", который будет давать рекомендации в отношении общей направленности программы, и привлечет экспертов из различных отраслей, которые будут руководить отраслевыми исследованиями.
The President had established a presidential investment council the main aim of which was to reinforce the private sector's role in the development process. При президенте был учрежден совет по инвестициям, основная цель которого состоит в том, чтобы укрепить роль частного сектора в процессе развития.
The municipal council is the decision-making organ of the municipality and consists of members elected to serve for a period of five years. Муниципальный совет, уполномоченный принимать решения, состоит из членов, избираемых на пятилетний срок.
Villages have three major organs: (1) headman, (2) executive committee, and (3) the village council. Села имеют три основных органа: 1) старосту, 2) исполнительный комитет и 3) сельский совет.
The council of bashingantahe was not a court, but rather an advisory body that sought to preserve social harmony by facilitating reconciliation between disputing parties. Совет башингантахе - это не суд, а скорее консультативный орган, который старается сохранить общественное согласие, содействуя примирению спорящих сторон.
Ghana has established a traditional medicine practitioner's council under the Traditional Medicine Practitioners Act. В соответствии с Законом о традиционных целителях в Гане учрежден совет традиционных целителей.
In 2005, such a community council was created within the Ministry of Interior, bringing together national and international NGOs as well as OHCHR. В 2005 году при министерстве внутренних дел был создан такой общественный совет, в работе которого участвуют представители национальных и международных НПО и УВКПЧ.
The municipality council on ethnic and demographic issues was established, offering a forum for consultation on developing, monitoring and evaluating local programmes and strategies targeting Roma. На основании этого предложения был создан Совет муниципалитета по этническим и демографическим вопросам, служащий форумом для консультаций по разработке, мониторингу и оценке местных программ и стратегий в отношении рома.
As a first priority, the Government has asked the council to consider workforce development issues and make recommendations in respect of workforce development and sustainability. 10.16 В качестве наивысшего приоритета правительство попросило этот совет рассмотреть вопросы расширения возможностей занятости и представить рекомендации в отношении развития и устойчивости трудовых ресурсов.
In 2007, Zurich city council decided to accede to the European Charter for Equality of Women and men in Local Life. В 2007 году городской совет Цюриха принял решение присоединиться к Европейской хартии по вопросам равноправия мужчин и женщин на местном уровне.
In that regard, the proposal to establish a new global economic council under the aegis of the United Nations to drive the process deserves the support of the international community. В свете вышесказанного предложение создать под эгидой Организации Объединенных Наций новый глобальный экономический совет для руководства ходом этого процесса заслуживает поддержки международного сообщества.
In 2006, a coordinating council comprising representatives of various ministries and NGOs had been set up to address the problem of violence against women. В 2006 году для решения проблемы насилия в отношении женщин был создан координационный совет, в состав которого входят представители различных министерств и НПО.
You got the city council on your side, right? городской совет на твоей стороне, ведь так?
If it includes no voting students, the board meats with the student council at least once a year to discuss general organizational and operational issues. Если в совете нет ни одного студента с правом голоса, то совет не реже, чем раз в год обсуждает общие организационные вопросы со студенческим советом и работает с ним в сотрудничестве.
Student council is for the popular kids, and he doesn't get that, and we are setting him up for failure. Школьный совет для детей популярных, ему этого не понять, мы обрекаем его на провал.
That's right, but I can't ratify until the council sign off on the stop and go. Да, но я не могу одобрить, пока совет не подпишет маршрут остановок...
The council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the Phantoms. Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов.
But I am relieved to see that you and the council were able to evacuate to Houston without incident. Но я рад видеть, что вы и Совет смогли беспрепятственно эвакуироваться в хыюстон.
To ensure a wider representation among our rapidly expanding population, the town council has seen fit to expand our ranks for the coming term. Чтобы обеспечить широкое представительство среди нашего быстро растущего населения, городской совет счёл нужным расширить наши ряды на предстоящий срок.