Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
Under the auspices of this body, a special council has been set up with the participation of more than 60 non-governmental organizations. Под эгидой этого органа создан специальный совет с участием более чем 60 неправительственных организаций.
Source: Department of Sports and Recreation - Botswana National Sports council Источник: Департамент спорта и активных видов отдыха, Национальный совет Ботсваны по спорту
Then we will have to set up a permanent electoral council and thus make permanent the gains of the process now under way. После этого нам надо будет создать постоянный выборный совет и тем самым закрепить навечно достижения нынешнего процесса.
Its council has pledged to provide the leadership to conserve, protect, improve and sustain Calgary's environment. Городской совет взял на себя обязательство обеспечивать руководство в вопросах сбережения, сохранения, улучшения и поддержания естественной среды в Калгари.
Under the law, a national council for cooperation has been created which will have the responsibility for coordinating all Tribunal requests. На основании этого закона создан национальный совет по вопросам сотрудничества, который будет отвечать за координацию всех ходатайств Трибунала.
An economic and social council, whose membership, remit and structure are laid down by law, has been established. Учрежден Экономический и Социальный Совет, состав, полномочия и структура которого определяются законом.
A national council had been established to strengthen their rights and to afford them assistance. Учрежден национальный совет, в функции которого входит укрепление прав инвалидов и оказание им помощи.
In 1951, the above-mentioned councils were replaced by municipal councils and one joint provincial council covering all Greenland, respectively. В 1951 году на смену вышеупомянутым советам пришли муниципальные советы и один объединенный провинциальный совет, в ведении которого, соответственно, находилась вся территория Гренландии.
A national council for childcare has been set up. Был создан национальный совет по уходу за ребенком.
The judicial council is a panel of judges deciding in camera. Судебный совет представляет собой коллегию судей, принимающих решения на закрытом заседании.
To implement its decisions effectively, the council should have access to the global human security fund proposed earlier. Для эффективного выполнения своих решений совет должен иметь доступ к предложенному выше фонду для обеспечения глобальной безопасности человека.
"The council must be kept small and manageable. Совет должен быть небольшим и легко управляемым.
We intend to elaborate a democratic code and to establish a council for democratic security. Мы намерены разработать Демократический кодекс и создать Совет демократической безопасности.
This past spring, Latvia established a sustainable development council, led by the country's Prime Minister. Весной этого года в Латвии был учрежден совет по устойчивому развитию под руководством премьер-министра.
That council will establish plans for the sustainable economic, social and environmental development of the country, in conjunction with European Union policies. Этот совет будет разрабатывать планы устойчивого экономического, социального и экологического развития нашей страны в соответствии с политикой Европейского союза.
To coordinate the multisectoral action, a national council to combat HIV/AIDS was established to ensure that Mozambicans have access to information and services. Для координации многосекторной деятельности был создан национальный совет по борьбе с ВИЧ/СПИДом, призванный обеспечить мозамбикцам доступ к информации и услугам.
Hence, it is a partially democratic council, but only the lords have decisive veto powers. Поэтому этот совет имеет демократичный характер, но лишь феодалы-владельцы наделены решающим правом вето.
What is less well known is how the castle's high council arrives at key decisions. Менее известным является то, как высший совет замка принимает ключевые решения.
There was a coordinating council for educational issues relating to the subject of human rights. Имеется также координационный совет по вопросам образования в области прав человека.
The Norwegian council for building standardization has developed a standard for how to make risk analysis in railway tunnels and underground structures. Норвежский совет по стандартизации в области строительства разработал стандарт для анализа рисков в железнодорожных туннелях и подземных сооружениях.
The regional council is also to assist the regional employment exchange to implement measures to assist the unemployed. Региональный совет также содействует региональной бирже труда в осуществлении мер по оказанию помощи безработным.
The council has its own library of materials available to the public. Совет располагает своей собственной библиотекой, доступ к которой является открытым для всего населения.
In the meantime, there was a council on ethical advertising, which could receive complaints. В настоящее время действует консультативный совет по вопросам этики, в который можно направлять соответствующие жалобы.
In 1997 Korea formed the first inter-ministerial informatization strategy council, which is chaired by the President himself. В 1997 году в Корее был создан первый межминистерский совет по вопросам стратегии в области информатизации, который возглавляет сам президент страны.
A region is administered by the regional council in the scope laid down by the Act. Областью управляет областной совет в установленных данным Законом рамках.