Примеры в контексте "Council - Совет"

Примеры: Council - Совет
The Army council have come to a very difficult decision. Совет Армии принял очень сложное решение.
After this, I may not be able to sway city council. А после этого... Мне, может, не удастся уговорить совет города.
GAALAN: The council is prepared to offer you terms for your betrayal. Совет готов назвать плату за ваше предательство.
Because he called the council and asked for help in stealing it tonight. Он звонил в совет и обращался за помощью в краже сегодня вечером.
We'll need to hold out until the council sends a ship. Мы должны продержаться, пока Совет не пришлёт корабли.
I can't believe the council actually pay for that kind of thing. Поверить не могу, что совет действительно платит за такие вещи.
The council are displaying the designs for our library bid. Совет будет показывать дизайны на библиотечный тендер.
Lockhart/Gardner is contending that Alicia Florrick was the supervisor at the time of this bribe to the Indian council. Локхард/Гарднер утверждает, что Алисия Флоррик была главным юристом во время дачи взятки в индейский совет.
Last year's student council, led by my opponent, was the most ineffectual in a generation. В прошлом году совет студентов, под руководством моего оппонента, был самым неэффективным в поколении.
I'm sure the council will advise me. Я уверен, что Совет пересмотрит свое решение.
Disgusting what the council's threatening to do with him. Отвратительно, что Совет намерен сделать с ним.
I grieve to see the council is so small. Мне горько видеть, что совет такой маленький.
However, to date no women have attempted to make a case to this council on this matter. Однако до сир пор ни одна женщина не обратилась в Совет с заявлением по этому вопросу.
In this structure, there is usually a higher judicial council or a similar independent body that regulates the careers of both prosecutors and judges. При такой структуре вопросами службы как прокуроров, так и судей обычно занимается вышестоящий совет судей или аналогичный независимый орган.
He participated in the preparation of the legislation that established the national environment management council. Участвовал в подготовке законодательства, по которому был создан национальный совет по распоряжению окружающей средой.
In November 2004 the GEF council approved the project and the provision of funds for full project implementation through UNEP. В ноябре 2004 года Совет ГЭФ утвердил проект и выделение средств для полномасштабного осуществления проекта через ЮНЕП.
Other Member States, in their own ways, may have also been hoping for a different human rights council. Другие государства-члены, со своей стороны, возможно, предпочитают иной совет по правам человека.
The Honourable Prime Minister chairs the council, which has 48 other members including 10 representatives of the civil society. Премьер-министр возглавляет этот совет, куда входят еще 48 членов, в том числе 10 представителей гражданского общества.
The village fono or council is the decision making body at the village level. Деревенский фоно, или совет, является органом, ответственным за принятие решений на уровне деревни.
The council, which is the representative body of the unit of local government, is elected in the same way. Представительным органом единицы местного самоуправления является совет, который избирается таким же образом.
Since 1996 an inter-agency council on the prevention of HIV infection has been operating in the Republic. С 1996 года фун-кционирует Республиканский межведомственный совет по профилактике ВИЧ-инфекции под руководством заместителя премьер-министра.
Finally, the conference will appoint a consultative council, which will be available to provide advice to the Government. Наконец, участники конференции назначат консультативный совет, который будет консультировать правительство.
However, the proposal to replace it with a human rights council remains vague and unclear. Однако предложение заменить ее на совет по правам человека остается нечетким и расплывчатым.
We think that having the General Assembly elect the members would contribute to making the council a more representative and respected body. Мы считаем, что избрание его членов Генеральной Ассамблеей могло бы содействовать тому, чтобы этот совет был более уважаемым и представительным органом.
Finally, such a council should ensure a high degree of involvement in its work on the part of civil society organizations operating in that field. Наконец, такой совет должен обеспечить активное участие в своей работе организаций гражданского общества, действующих на местах.