Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержки

Примеры в контексте "Costs - Издержки"

Примеры: Costs - Издержки
The geopolitical costs of a unilateral US war will be even higher. Геополитические издержки односторонней войны США будут еще выше.
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием.
The economic costs from the resulting panic, including a collapse of travel and trade, could be devastating. Экономические издержки от возникшей паники, в том числе от коллапса торговли и путешествий, могут быть разрушительными.
The economic costs of the impasse have been catastrophic for Greece, and pose a grave threat to Europe. Экономические издержки тупика были катастрофическими для Греции и представляют серьезную угрозу для Европы.
The best French companies have cut costs ferociously, improving productivity and expanding production abroad. Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей.
When deciding whether to lay off a worker, a firm should take into account the social costs of doing so. При принятии решения об увольнения работника фирма должна учитывать социальные издержки.
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high. Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики.
It will lower transaction costs and increase labor productivity. Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
But the costs don't stop there. Но издержки на этом не кончаются.
That Americans are willing to pay this suggests that the option value exceeds the costs. То, что американцы готовы платить такие деньги, говорит о том, что «альтернативная ценность» превышает издержки.
The standard reply is that green technologies seem more expensive only because the price of fossil fuels does not reflect their climate costs. Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
The costs of globalization, and the resentments that it generates, are too obvious. Издержки глобализации и неприятие, которое она вызывает, слишком очевидны.
I think we form social networks because the benefits of a connected life outweigh the costs. Как мне видится, человек создаёт социальные сети оттого, что преимущества от взаимосвязанной жизни перевешивают издержки.
Because it's cheaper, because they don't pay the real environmental costs. Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.
The total costs for construction exceeded 250,000 rubles. Общие издержки на строительство превысили 50 тысяч рублей.
The court awarded him $1 in damages, but also made him pay court costs. Суд присудил ему символический 1$ ущерба и заставил оплатить судебные издержки.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one. Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use. Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование.
Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it. Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks. Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks. Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
And, like any platform, Uber started small, covering its fixed costs through step-by-step expansion. И, как любая иная платформа, Uber начинал с малого, покрывая свои постоянные издержки через расширение шаг за шагом.
The financial terms of the settlement were also not disclosed, although both companies agreed to pay their own legal costs. Финансовые договорённости также не раскрывались, однако компании согласились оплатить собственные судебные издержки.
The directors were anxious to reduce administrative costs, chief among which was providing for defense of the colonies. Из-за этого директора стремились сократить административные издержки, главной из которых была защита колоний.