Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
In particular, the analysis compares the cost of greenhouse gas emission reductions from fuel technology options to reductions from measures promoting mode shifting. В частности, в ходе анализа сравниваются затраты на сокращение выбросов парниковых газов по вариантам топливных технологий и расходы на сокращение в результате принятия мер, способствующих переходу на другие виды транспорта.
The cost of adaptation in 2030 is estimated at USD 28 - 56 million per year depending on the sea level rise scenario. Расходы на адаптацию в 2030 году, по оценкам, составят 28-56 млн. долл. США в год в зависимости от сценария повышения уровня моря.
The cost per completed evaluation has grown slightly and is economical, but it may be too low. Расходы средств, выделяемых на завершение оценки, несколько выросли и экономически выгодны, однако их показатель, возможно, слишком низок.
Despite the increased demands in connectivity, the global cost per transaction has been reduced, and this trend is expected to continue. Несмотря на возросшие потребности в обеспечении связи, в глобальном масштабе расходы на одну операцию были снижены, и, как ожидается, эта тенденция сохранится.
It noted with concern that the cost of school books and school uniforms burdens low-income families and dangers children's equal access to education. Он с озабоченностью констатировал, что расходы на школьные учебники и школьную форму являются тяжелым бременем для малообеспеченных семей и ставят под угрозу равный доступ детей к образованию.
What is the annual cost and for what? Каковы годичные расходы и на что?
Estimated to amount to $500 per location, this fund will serve to cover the cost of evacuation and/or counselling for all women and children in need of care. Этот фонд выделяет средства в размере 500 долл. США на населенный пункт; он будет покрывать расходы по эвакуации и/ или направлению всех женщин и детей, нуждающихся в оказании медицинской помощи.
Rules for intellectual property rights and quality standards have increased the cost for many developing countries of absorbing new technologies and becoming globally competitive. Нормы, регулирующие охрану прав интеллектуальной собственности, и стандарты качества повышают для многих развивающихся стран расходы, связанные с освоением новых технологий и обеспечением своей конкурентоспособности на мировых рынках.
In the medium term, improved access to family planning can reduce the cost of malaria control by reducing the population at risk. В среднесрочном плане повышение доступности средств планирования семьи может снизить расходы на борьбу с малярией в результате сокращения численности населения, подвергающегося опасности заражения этим заболеванием.
However, the number of countries covering part or all of the cost of vitamin A capsules from the national budget remains low. Вместе с тем остается низким число стран, частично или полностью покрывающих расходы на приобретение капсул витамина А из средств национальных бюджетов.
JS 10 stated although primary education was free, costs of transportation and extra school supplies represented an extra cost for families. В СП 10 заявлено, что, хотя начальное образование является бесплатным, плата за транспорт и дополнительные школьные принадлежности представляет дополнительные расходы для семей.
The financial cost of such a secretariat should be borne by States parties; Расходы, связанные с функционированием такого секретариата, должны нести государства-участники.
The above represents the final cost of the project ($23,962,537), given that final payments will be made by September 2012. Выше представлены окончательные расходы по проекту (23962537 долл. США) в случае, если последние платежи будут сделаны к сентябрю 2012 года.
Furthermore, because all such challenges will delay enforcement and add to its cost, many States also build safeguards into the process to discourage grantors from making unfounded claims. Кроме того, поскольку все такие случаи оспаривания могут задерживать процесс реализации и увеличивать связанные с ним расходы, многие государства предусматривают также в рамках таких процедур соответствующие защитные меры, призванные удерживать лиц, предоставляющих право, от предъявления необоснованных требований.
In view of the Advisory Committee's recommendations on reducing the cost of telephone calls, the Court immediately asked the Carnegie Foundation to consider the various options available. С учетом рекомендации Консультативного комитета сократить расходы на телефонную связь Суд немедленно обратился к Фонду Карнеги с просьбой рассмотреть различные имеющиеся варианты.
The full cost of the restoration was borne by the Cuban State; Все расходы, связанные с реставрацией этого музея, взяло на себя кубинское государство;
Number and cost of staff in between assignments Число временно незанятых сотрудников и расходы на них
It was noted that many ethnic women were trapped in poverty with no family network to offer support and that the cost of childcare was prohibitive. На совещании отмечалось, что многие женщины из этнических меньшинств попадают в ловушку бедности из-за отсутствия семейных сетей, предлагающим им поддержку, и что расходы на уход за детьми не соответствуют их возможностям.
According to the administering Power, the second phase of the airport renovations (at a cost of 80 million euros) will end in 2012. По заявлениям управляющей державы, второй этап модернизации аэропорта (расходы на который составляют 80 млн. евро), завершится в 2012 году.
Data would be collected on four categories of additional cost already included in the current questionnaire: allowances; clothing, gear and equipment; pre-deployment medical expenses; and inland travel. Данные будут собираться по четырем категориям дополнительных расходов, уже включенных в используемую в настоящее время анкету: пособия и надбавки; обмундирование, снаряжение и другое имущество; расходы на медицинское обслуживание до развертывания и проезд наземным транспортом.
Contingency (10 per cent of building cost) Непредвиденные расходы (10 процентов от стоимости строительства)
UNIFIL has reflected the cost of aviation fuel in the proposed 2012/13 budget Расходы на авиационное топливо отражены в предлагаемом бюджете ВСООНЛ на 2012/13 год
The cost of this upgraded support would be $184,600. Связанные с этим расходы составят 184600 долл. США.
Troop/formed police cost, contingent-owned equipment, letters of assist Расходы на воинские/сформированные полицейские подразделения, имущество, принадлежащее контингентам, аккредитивы
Inability of governments to spend efficiently (results) and effectively (least cost); неспособность правительств осуществлять расходы результативно и с наименьшими затратами;