Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The cost of a comprehensive preservation programme has been included in the proposed budget of UNLB for 2007/08. Расходы на всеобъемлющую программу защиты были включены в предлагаемый бюджет БСООН на 2007/08 год.
It was agreed that the cost of such training shall be borne by the Government of the Republic of Korea. Была достигнута договоренность о том, что расходы по такой подготовке будет нести правительство Республики Корея.
The cost of Technical Cooperation project components and their delivery is funded from voluntary contributions provided by member States. Расходы на компоненты проектов по техническому сотрудничеству и их осуществлению финансируются из добровольных взносов государств-членов.
Capital cost (United States dollars) Капитальные расходы (в долл. США)
The related cost in providing health coverage for retirees has increased many times due to soaring medical costs and increases in utilization of services. Из-за резкого роста стоимости медицинских услуг и расширения пользования этими услугами многократно возросли соответствующие расходы на обеспечение медицинского страхования пенсионеров.
The additional cost of solving the health and nutrition problems of the entire world population is put at $13 billion. Дополнительные расходы на разрешение проблем здравоохранения и питания всего мирового населения оцениваются в размере 13 миллиардов долларов США.
The cost of abortions is covered by health insurance. Расходы на производство аборта покрываются медицинской страховкой.
Africa - Direct cost: $445,000 Африка - прямые расходы: 445000 долл. США
West Asia - Direct cost: $147,000 Западная Азия - прямые расходы: 147000 долл. США
The cost of the Subcommittee's operations are shared among its member organizations. Расходы на деятельность Подкомитета покрываются на совместной основе входящими в его состав организациями.
The total monthly labour cost incurred by the Mission was $83,909.07. Совокупные ежемесячные расходы Миссии на рабочую силу составили 83909,07 долл. США.
The Government has agreed to defray the cost of electoral personnel and the operating costs of the Independent Electoral Commission. Правительство обещало покрыть расходы на сотрудников избирательных комиссий, а также оперативные расходы Независимой избирательной комиссии.
The Board reviewed the cost and effectiveness of the procurement actions. Комиссия проверила расходы и эффективность мероприятий по закупке.
Often these new owners could not meet the cost of repair and modernization. Эти новые владельцы зачастую были не в состоянии оплачивать расходы на ремонт и модернизацию.
Additional cost of treatment abroad at private expense Дополнительные расходы, вызванные необходимостью получения медицинской помощи за границей за счет больных
The decrease results from arrangements whereby the cost of replacing data-processing equipment is centrally met under subprogramme 4, Support services. Сокращение ассигнований объясняется тем, что расходы на замену аппаратуры обработки данных покрываются в централизованном порядке в рамках подпрограммы 4 «Вспомогательное обслуживание».
The Advisory Committee notes that the capital cost of the proposed new visitors' experience would be entirely funded from private sources. Консультативный комитет отмечает, что капитальные расходы на проведение работ, направленных на улучшение качества обслуживания посетителей, будут полностью финансироваться из частных источников.
The cost of any additional missions will be met by voluntary contributions. Расходы на все дополнительные миссии будут покрываться за счет добровольных взносов.
Despite their substantial cost, the proposed reforms were necessary for strengthening United Nations peace operations. Несмотря на значительные расходы, связанные с проведением предлагаемых реформ, они необходимы для укрепления миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The cost is estimated to exceed US$ 250,000. По оценкам, соответствующие расходы составят свыше 250000 долл. США.
For manufactured goods, reliability and speed of transport can become more important than transport cost. Для готовой продукции надежность и скорость перевозок могут стать более важными факторами, чем транспортные расходы.
This includes the cost to UNDP of making a payment to a vendor or carrying out a recruitment action. Сюда относятся расходы ПРООН в связи с выплатами поставщикам или осуществлением кадровых решений.
FAO will share the cost of $3 million with both countries. ФАО разделит расходы в размере З млн. долларов с обеими странами.
Europe - Direct cost: $343,000 Европа - прямые расходы: 343000 долл. США
North America - Direct cost: $63,000 Северная Америка - прямые расходы: 63000 долл. США